ὀχεῖον: Difference between revisions
ὑπὸ δὲ τῆς φιλαυτίας παρηγμένοι ἄλογα φασὶν τὰ ζῷα ἐφεξῆς τὰ ἄλλα σύμπαντα → it is self-love which leads them to say that all the other animals without exception are non-rational
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ocheion | |Transliteration C=ocheion | ||
|Beta Code=o)xei=on | |Beta Code=o)xei=on | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[male animal kept for breeding]], [[stallion]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>572a14</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>748a27</span>, <span class="bibl">Str. 16.2.10</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>15</span>; [[cock]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>730a11</span>; ἵππων ὄνων τ' ὀχεῖα <span class="bibl">A. <span class="title">Fr.</span>194</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> γείτονας τοῦ ὀχείου <span class="bibl">Lycurg.<span class="title">Fr.</span>26</span> (expld. conjecturally by Harp. as a place <b class="b3">ἐν ᾧ ὀχεῖαι γίνονται κτηνῶν ἢ ὀχήματα μισθοῦται</b>). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (ὀχέω) = [[ὄχημα]] ''ΙΙ'', [[ὄχος]], <span class="bibl">Din.<span class="title">Fr.</span>64.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[male animal kept for breeding]], [[stallion]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>572a14</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>748a27</span>, <span class="bibl">Str. 16.2.10</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>15</span>; [[cock]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>730a11</span>; ἵππων ὄνων τ' ὀχεῖα <span class="bibl">A. <span class="title">Fr.</span>194</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> γείτονας τοῦ ὀχείου <span class="bibl">Lycurg.<span class="title">Fr.</span>26</span> (expld. conjecturally by Harp. as a place <b class="b3">ἐν ᾧ ὀχεῖαι γίνονται κτηνῶν ἢ ὀχήματα μισθοῦται</b>). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (ὀχέω) = [[ὄχημα]] ''ΙΙ'', [[ὄχος]], <span class="bibl">Din.<span class="title">Fr.</span>64.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[anchor]], [[Trag. Adesp]].<span class="bibl">251</span> (ap. Theognost.<span class="title">Can.</span>128).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:46, 9 December 2022
English (LSJ)
τό, A male animal kept for breeding, stallion, Arist.HA572a14, GA748a27, Str. 16.2.10, Plu.Lyc.15; cock, Arist.GA730a11; ἵππων ὄνων τ' ὀχεῖα A. Fr.194. 2 γείτονας τοῦ ὀχείου Lycurg.Fr.26 (expld. conjecturally by Harp. as a place ἐν ᾧ ὀχεῖαι γίνονται κτηνῶν ἢ ὀχήματα μισθοῦται). II (ὀχέω) = ὄχημα ΙΙ, ὄχος, Din.Fr.64.2. 2 anchor, Trag. Adesp.251 (ap. Theognost.Can.128).
German (Pape)
[Seite 428] τό, 1) das männliche Thier, das zur Zucht gehalten wird, Beschäler, Zuchthengst, Zuchtstier, Zuchtbock, τὰ ὀχεῖα ἐκ τῶν θηλειῶν οὐκ ἐξαίρουσι, Arist. H. A. 6, 18, öfter; auch der Hahn, gen. an. 1, 21. – 2) der Ort für diese Thiere, Gestüt, Lycurg. bei Harpocrat. – 3) (von ὀχέω) = ὄχος, ὄχημα; ἵππων ὄνων τ' ὀχεῖα, Aesch. frg. 180; Dinarch. bei Harpocr.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
étalon, animal.
Étymologie: ὀχεύω.
Russian (Dvoretsky)
ὀχεῖον: τό самец-производитель Arst., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ὀχεῖον: τό, (ὀχεύω) ζῷον ἄρρεν τρεφόμενον ὅπως βατεύῃ τὰ θήλεα, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 18, 9, π. Ζ. Γεν. 2. 8, 15· ἀλεκτρυών, αὐτόθι 1. 21, 10· ἵππων ὄνων τ’ ὀχεῖα Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 194· ὠνοῦνταί μοι τὸν ἵππον ὀχεῖον, δηλ. εἰς ὀχείαν ἀποδεδειγμένον, Δείναρχ. παρ’ Ἁρποκρ. 2) ὁ τόπος ἔνθα γίνεται ὀχεία, Λυκοῦργ. παρ’ Ἁρποκρ. ΙΙ. (ὀχέω), = ὄχημα ΙΙ, ὄχος, Δείναρχ. αὐτόθι. 2) ἄγκυρα, Θεογνώστ. Κανόν. 129.
Greek Monolingual
(I)
ὀχεῖον, τὸ (Α) [[[οχεία]] (Ι)]
1. αρσενικό ζώο που εκτρέφεται προκειμένου να βατεύει τα θηλυκά ζώα, επιβήτορας, βατευτής («ἵππους ὑπὸ τοῖς κρατίστοις τῶν ὀχείων βιβάζουσι χάριτι», Πλούτ.)
2. κόκορας
3. τόπος κατάλληλος για οχεία.
(II)
ὀχεῖον, τὸ (Α) [[[οχεία]] (II)]
1. η άγκυρα
2. ὄχος, ὄχημα.