Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μεσολαβής: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "εῑ" to "εῖ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />qui prend par le milieu.<br />'''Étymologie:''' [[μέσος]], [[λαμβάνω]].
|btext=ής, ές :<br />[[qui prend par le milieu]].<br />'''Étymologie:''' [[μέσος]], [[λαμβάνω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 14:09, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεσολᾰβής Medium diacritics: μεσολαβής Low diacritics: μεσολαβής Capitals: ΜΕΣΟΛΑΒΗΣ
Transliteration A: mesolabḗs Transliteration B: mesolabēs Transliteration C: mesolavis Beta Code: mesolabh/s

English (LSJ)

ές, held by the middle, κέντρον A.Eu.157 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 138] ές, die Mitte fassend, nehmend, treffend, κέντρον, Aesch. Eum. 152.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui prend par le milieu.
Étymologie: μέσος, λαμβάνω.

Russian (Dvoretsky)

μεσολᾰβής: попадающий в середину, поражающий в грудь (κέντρον Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

μεσολᾰβής: -ές, ὃν λαμβάνει ἢ κρατεῖ ἐκ τοῦ μέσου, κέντρον Αἰσχύλ. Εὐμ. 157· πρβλ. μεσοπαλής.

Greek Monolingual

μεσολαβής, -ές (Α)
αυτός τον οποίο πιάνει ή κρατά κανείς από τη μέσηὄνειδος... ἔτυψεν δίκαν διφρηλάτου μεσολαβεῖ κέντρῳ», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μεσο- + -λαβής (< θ. λαβ- του λαμβάνω, πρβλ. λαβή, -λαβ-ον), πρβλ. ευ-λαβής].

Greek Monotonic

μεσολᾰβής: -ές (λαβεῖν), αυτός που τον κρατούν από τη μέση, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

μεσο-λᾰβής, ές λαβεῖν
held by the middle, Aesch.