μεσολαβής
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
English (LSJ)
μεσολαβές, held by the middle, κέντρον A.Eu.157 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 138] ές, die Mitte fassend, nehmend, treffend, κέντρον, Aesch. Eum. 152.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui prend par le milieu.
Étymologie: μέσος, λαμβάνω.
Russian (Dvoretsky)
μεσολᾰβής: попадающий в середину, поражающий в грудь (κέντρον Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
μεσολᾰβής: -ές, ὃν λαμβάνει ἢ κρατεῖ ἐκ τοῦ μέσου, κέντρον Αἰσχύλ. Εὐμ. 157· πρβλ. μεσοπαλής.
Greek Monolingual
μεσολαβής, -ές (Α)
αυτός τον οποίο πιάνει ή κρατά κανείς από τη μέση («ὄνειδος... ἔτυψεν δίκαν διφρηλάτου μεσολαβεῖ κέντρῳ», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μεσο- + -λαβής (< θ. λαβ- του λαμβάνω, πρβλ. λαβή, ἔ-λαβ-ον), πρβλ. ευλαβής].
Greek Monotonic
μεσολᾰβής: -ές (λαβεῖν), αυτός που τον κρατούν από τη μέση, σε Αισχύλ.