σπονδῖτις: Difference between revisions

From LSJ

βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ίτιδος<br /><i>adj. f.</i><br />qui sert aux libations.<br />'''Étymologie:''' [[σπονδή]].
|btext=ίτιδος<br /><i>adj. f.</i><br />[[qui sert aux libations]].<br />'''Étymologie:''' [[σπονδή]].
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:07, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπονδῖτις Medium diacritics: σπονδῖτις Low diacritics: σπονδίτις Capitals: ΣΠΟΝΔΙΤΙΣ
Transliteration A: spondîtis Transliteration B: sponditis Transliteration C: sponditis Beta Code: spondi=tis

English (LSJ)

ιδος, ἡ, she who makes a libation, making a σπονδή, AP6.190 (Gaet.).

French (Bailly abrégé)

ίτιδος
adj. f.
qui sert aux libations.
Étymologie: σπονδή.

German (Pape)

fem. zu σπονδίτης, σπονδῖτις σταγών Gaetul. 3 (VI.190).

Russian (Dvoretsky)

σπονδῖτις: ῐδος adj. f служащая для возлияний (σταγών Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

σπονδῖτις: -ίδος, ἡ, ἡ κάμνουσα σπονδήν, τῆς σπονδῆς, Ἀνθ. Π. 6. 190.

Greek Monolingual

-ίτιδος, ἡ, Α
αυτή που κάνει σπονδήσταγόνα σπονδῑτιν», Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < σπονδή + επίθημα -ῖτις (πρβλ. σελην-ῖτις)].

Greek Monotonic

σπονδῖτις: -ιδος, θηλ. επίθ., αυτή που προσφέρει σπονδή, σε Ανθ.

Middle Liddell

σπονδῖτις, ιδος,
making a σπονδή, Anth.