ἀσπουδί: Difference between revisions
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → For extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable.
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀσπουδί:''' (ῑ), [[varia lectio|v.l.]] [[ἀσπουδεί]] adv. без усилия, без труда Hom. | |elrutext='''ἀσπουδί:''' (ῑ), [[varia lectio|v.l.]] [[ἀσπουδεί]] adv. [[без усилия]], [[без труда]] Hom. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 07:39, 10 April 2023
English (LSJ)
[ῑ] or ἀσπουδεί, Adv. without effort or without trouble, Il.8.512, 15.476; without a struggle, ignobly, μὴ μὰν ἀσπουδί γε . . ἀπολοίμην 22.304, cf. Arr.An. 6.9.5; carelessly, D.C.54.18.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): tb. ἀσπουδεί en Hom.
adv.
1 sin esfuerzo μὴ μὰν ἀσπουδεί γε νεῶν ἐπιβαῖεν ἕκηλοι Il.8.512
•sin lucha μὴ μὰν ἀσπουδεί γε δαμασσάμενοί περ ἕλοιεν νῆας Il.15.476, μὴ μὰν ἀσπουδεί γε ... ἀπολοίμην Il.22.304, οὐκ ἀσπουδεὶ ἀποθανεῖται Arr.An.6.9.5.
2 sin diligencia ἐπειδή τε ἀσπουδεὶ <οἱ> βουλευταὶ ἐς τὸ συνέδριον συνεφοίτων D.C.54.18.3.
German (Pape)
[Seite 374] ohne Mühe, ohne Anstrengung, Hom. dreimal, Iliad. 8, 512. 15, 476. 22, 304, vgl. Scholl. Aristonic. zu allen drei Stellen, Lehrs Aristarch. p. 122. Auch Arr. An. 6, 9.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans effort, sans lutte, d'une façon méprisable.
Étymologie: ἀ, σπουδή.
Russian (Dvoretsky)
ἀσπουδί: (ῑ), v.l. ἀσπουδεί adv. без усилия, без труда Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσπουδί: [ῑ] εί, Ἐπίρρ. «χωρὶς σπουδῆς ἢ κακοπαθείας, καὶ ἄνευ πόνου καὶ μόχθου» Ἡσύχ.· μὴ μὰν ἀσπουδί γε γεῶν ἐπιβαῖεν ἕκηλοι Ἰλ. Θ. 512· ἀσπουδί γε δαμασσάμενοι Ο. 476· ἄνευ ἀγῶνος, ἀγενῶς, αἰσχρῶς, μὴ μὰν ἀσπουδί γε… ἀπολοίμην Χ. 304.
English (Autenrieth)
(σπουδή): without exertion; always in the phrase μὴ μὰν ἀσπουδί γε, at least not ‘without a struggle,’ Il. 8.512, Il. 15.476, Il. 22.304.
Greek Monolingual
ἀσπουδί και -δεί επίρρ. (Α) σπουδή
1. χωρίς αγώνα ή προσπάθεια
2. αγενώς, αισχρά.