ὑποστάθμη: Difference between revisions

From LSJ

Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher

Menander, Monostichoi, 250
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypostathmi
|Transliteration C=ypostathmi
|Beta Code=u(posta/qmh
|Beta Code=u(posta/qmh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[foundation]], <span class="bibl">D.S.3.44</span> (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[ὐπόστασις]] <span class="bibl">B. 1.1</span>, [[sediment]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>109c</span>, <span class="bibl">Protagorid.4</span>, Dsc.5.103, Plu.2.130b, etc.; <b class="b3">ἐν τῇ Ῥωμύλου ὑποστάθμῃ</b>, as a translation of Cicero's [[in faece Romuli]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>3</span>, cf. <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>2.1.8</span>; <b class="b3">ὑ. τροφῆς</b>, almost = [[περίττωμα]], <span class="bibl">Hp. <span class="title">Vict.</span>2.45</span>; of matter, ἡ πάντων ὑ. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>36</span>, cf. Zeno Stoic.1.29, <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Alc.</span>p.181</span> C.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[foundation]], D.S.3.44 (pl.).<br><span class="bld">II</span> = [[ὐπόστασις]] B. 1.1, [[sediment]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 109c, Protagorid.4, Dsc.5.103, Plu.2.130b, etc.; <b class="b3">ἐν τῇ Ῥωμύλου ὑποστάθμῃ</b>, as a translation of Cicero's [[in faece Romuli]], Plu.''Phoc.''3, cf. Cic.''Att.''2.1.8; <b class="b3">ὑ. τροφῆς</b>, almost = [[περίττωμα]], Hp. ''Vict.''2.45; of matter, ἡ πάντων ὑ. Dam.''Pr.''36, cf. Zeno Stoic.1.29, Procl. ''in Alc.''p.181 C.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 10:25, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποστάθμη Medium diacritics: ὑποστάθμη Low diacritics: υποστάθμη Capitals: ΥΠΟΣΤΑΘΜΗ
Transliteration A: hypostáthmē Transliteration B: hypostathmē Transliteration C: ypostathmi Beta Code: u(posta/qmh

English (LSJ)

ἡ,
A foundation, D.S.3.44 (pl.).
II = ὐπόστασις B. 1.1, sediment, Pl.Phd. 109c, Protagorid.4, Dsc.5.103, Plu.2.130b, etc.; ἐν τῇ Ῥωμύλου ὑποστάθμῃ, as a translation of Cicero's in faece Romuli, Plu.Phoc.3, cf. Cic.Att.2.1.8; ὑ. τροφῆς, almost = περίττωμα, Hp. Vict.2.45; of matter, ἡ πάντων ὑ. Dam.Pr.36, cf. Zeno Stoic.1.29, Procl. in Alc.p.181 C.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
dépôt, sédiment.
Étymologie: ὑπό, στάθμη.

German (Pape)

ἡ, Unterlage, Grundlage; Plut. sanit. tuenda p. 391; DS. 3.44. – Bodensatz, Hefen, Plat. Phaed. 109b; übertragen, Plut. Phoc. 3. – Molken, Sp.

Russian (Dvoretsky)

ὑποστάθμη:
1 архит. основание, фундамент (οἰκιῶν ὑποστάθμαι Diod.);
2 осадок, отстой, гуща, Plat.: ἐν τῇ Ῥωμύλου ὑποστάθμῃ Plut. в гуще римского народа.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποστάθμη: ἡ, θεμέλιον, ἡ νῆσος... παλαιῶν ἔχει οἰκιῶν λιθίνας ὑποστάθμας Διόδ. 3. 44. ΙΙ. = ὑπόστασις Β΄, κοινῶς «καταπάτι», Πλάτ. Φαίδων 109C, Πρωταγορίδ. παρ’ Ἀθην. 124E, Διοσκ. 5. 120, Πλούτ., κλπ.· ἐν τῇ Ῥωμύλου ὑποστάθμῃ, ὡς μετάφρασις τοῦ Κικερωνείου in faece Romuli, Πλουτ. Φωκ. 3, ἔνθα ἴδε σημ. Κοραῆ.

Greek Monolingual

η / ὑποστάθμη, ΝΑ
τα αδιάλυτα συστατικά ενός υγρού τα οποία καθιζάνουν στον πυθμένα του δοχείου στο οποίο αυτό περιέχεται, αλλ. ίζημα ή κατακάθι
νεοελλ.
1. φυσ.-χημ. η υποστιβάδα
2. φρ. «άνθρωπος της κατώτερης [ή της τελευταίας] υποστάθμης» — άνθρωπος κατώτατου ηθικού ποιού, φαυλεπίφαυλος, αχρείος
αρχ.
βάση, θεμέλιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + στάθμη].

Greek Monotonic

ὑποστάθμη: ἡ, = ὑπόστασις, κατακάθι, ίζημα, τρυγία, σε Πλάτ.· ἐν τῇ Ῥωμύλου ὑποστάθμῃ, in facere Romuli, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ὑπο-στάθμη, ἡ, = ὑπόστασις
sediment, Plat.; ἐν τῇ Ῥωμύλου ὑποστάθμῃ, in faece Romuli, Plut.

Mantoulidis Etymological

(=βάση, θεμέλιο). Ἀπό τό ὑφίσταμαι → ὑπό + ἵσταμαι. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό ρῆμα ἵστημι.