παρακάθημαι: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἐγδοχῖον τοῦ ὕδατος καὶ τὰ ἐν τῆι πόλει ὑδραγώγια → the water reservoir and the conduits in the city (or on the acropolis)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parakathimai
|Transliteration C=parakathimai
|Beta Code=paraka/qhmai
|Beta Code=paraka/qhmai
|Definition=inf. <b class="b3">-καθῆσθαι</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be seated beside]] or [[near]], τινι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 1492</span>, <span class="bibl">Th.6.13</span>: abs., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>43b</span>; οἱ παρακαθήμενοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>320c</span>, al.; of [[passengers]] in a ship, <span class="title">GDI</span>3835 (Rhodes). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of an army, [[encamp beside]], <span class="bibl">Plb.9.11A.</span><span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> to [[be busy about]], τινι <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.402.10</span> (iii A. D.).</span>
|Definition=inf. -καθῆσθαι,<br><span class="bld">A</span> to [[be seated beside]] or [[near]], τινι Ar.''Ra.'' 1492, Th.6.13: abs., Pl.''Cri.''43b; οἱ παρακαθήμενοι Id.''Prt.''320c, al.; of [[passengers]] in a ship, ''GDI''3835 (Rhodes).<br><span class="bld">2</span> of an army, [[encamp beside]], Plb.9.11A.2.<br><span class="bld">3</span> to [[be busy about]], τινι ''PSI''4.402.10 (iii A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παρα-κάθημαι zitten naast, met dat.
|elnltext=παρα-κάθημαι zitten naast, met dat.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 10:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρακάθημαι Medium diacritics: παρακάθημαι Low diacritics: παρακάθημαι Capitals: ΠΑΡΑΚΑΘΗΜΑΙ
Transliteration A: parakáthēmai Transliteration B: parakathēmai Transliteration C: parakathimai Beta Code: paraka/qhmai

English (LSJ)

inf. -καθῆσθαι,
A to be seated beside or near, τινι Ar.Ra. 1492, Th.6.13: abs., Pl.Cri.43b; οἱ παρακαθήμενοι Id.Prt.320c, al.; of passengers in a ship, GDI3835 (Rhodes).
2 of an army, encamp beside, Plb.9.11A.2.
3 to be busy about, τινι PSI4.402.10 (iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 480] (s. ἧμαι), daneben-, dabeisitzen; Plat. Crit. 43 a Prot. 315 d, τινί, wie Ar. Ran. 1491 u. Thuc. 6, 13; vom Heere, sich dabei lagern, Pol. 9, 44, 2.

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et impf.
être assis auprès de, τινι.
Étymologie: παρά, κάθημαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρα-κάθημαι zitten naast, met dat.

Russian (Dvoretsky)

παρακάθημαι:
1 сидеть рядом (τινι Arph., Thuc.): οἱ παρακαθήμενοι Plat. сидевшие рядом, т. е. присутствовавшие;
2 быть расположенным рядом (στρατόπεδα παρακαθήμενα Polyb.).

Greek Monolingual

ΝΜΑ
κάθομαι κοντά σε κάποιον, παραπλεύρως κάποιου
νεοελλ.-μσν.
κάθομαι μαζί με κάποιον ή δίπλα σε κάποιον, λαμβάνω μέρος σε συγκέντρωση μαζί με άλλους («παρακάθημαι σε γεύμα»)
αρχ.
1. (για στρατό) στρατοπεδεύω κοντά σε κάποιον ή σε κάτι
2. απασχολούμαι με κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + κάθημαι.

Greek Monotonic

παρακάθημαι: απαρ. -καθῆσθαι, αποθ., κάθομαι δίπλα ή κοντά σε κάποιον άλλο, με δοτ., σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

παρακάθημαι: ἀπαρέμ. -καθῆσαι, ἀποθ., κάθημαι πλησίον, τινι Ἀριστοφάν. Βάτρ. 1492, Θουκ. 6. 13, Πλάτ. Κρίτων 43Β, κ. ἀλλ.· τινι Συνέσ. 163Β· ἀπολ., οἱ παρακαθήμενοι Πλάτ. Πρωτ. 320C, κ. ἀλλ. 2) ἐπὶ στρατοῦ, Πολύβ. 9. 44, 2.

Middle Liddell

inf. -καθῆσθαι
Dep. to be seated beside or near another, c. dat., Ar., Thuc., etc.