venerabilis: Difference between revisions
ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>vĕnĕrābĭlis</b>: e, adj. [[veneror]].<br /><b>I</b> Pass., [[worthy]] of [[respect]] or [[reverence]], [[reverend]], [[venerable]] (not [[ante]]-Aug.): [[venerabilis]] vir miraculo litterarum ... venerabilior divinitate credita Carmentae matris, Liv. 1, 7, 8: magnos [[quidem]] illos ac venerabiles, Quint. 12, 1, 18: [[dives]], Hor. S. 2, 5, 14: [[donum]], Verg. A. 6, 408: partes eloquentiae ([[with]] sacrae), Tac. Or. 10.—<br /><b>II</b> Act., showing [[veneration]], venerating, revering, reverential ( | |lshtext=<b>vĕnĕrābĭlis</b>: e, adj. [[veneror]].<br /><b>I</b> Pass., [[worthy]] of [[respect]] or [[reverence]], [[reverend]], [[venerable]] (not [[ante]]-Aug.): [[venerabilis]] vir miraculo litterarum ... venerabilior divinitate credita Carmentae matris, Liv. 1, 7, 8: magnos [[quidem]] illos ac venerabiles, Quint. 12, 1, 18: [[dives]], Hor. S. 2, 5, 14: [[donum]], Verg. A. 6, 408: partes eloquentiae ([[with]] sacrae), Tac. Or. 10.—<br /><b>II</b> Act., showing [[veneration]], venerating, revering, reverential (post-class.): [[senatus]] in deum, Val. Max. 1, 1, 15: verba [[erga]] deos, id. 2, 4, 4. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Revision as of 14:15, 13 February 2024
Latin > English
venerabilis venerabilis, venerabile ADJ :: venerable, august
Latin > English (Lewis & Short)
vĕnĕrābĭlis: e, adj. veneror.
I Pass., worthy of respect or reverence, reverend, venerable (not ante-Aug.): venerabilis vir miraculo litterarum ... venerabilior divinitate credita Carmentae matris, Liv. 1, 7, 8: magnos quidem illos ac venerabiles, Quint. 12, 1, 18: dives, Hor. S. 2, 5, 14: donum, Verg. A. 6, 408: partes eloquentiae (with sacrae), Tac. Or. 10.—
II Act., showing veneration, venerating, revering, reverential (post-class.): senatus in deum, Val. Max. 1, 1, 15: verba erga deos, id. 2, 4, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vĕnĕrābĭlis,¹¹ e (veneror),
1 vénérable, respectable, auguste : Hor. S. 2, 5, 14 ; Quint. 12, 1, 18 ; venerabilior Liv. 1, 7, 8
2 qui révère, respectueux : Val. Max. 1, 1, 15 ; 2, 4, 4.
Latin > German (Georges)
venerābilis, e (veneror), I) verehrungswürdig, ehrwürdig, hochverehrt, magni illi ac venerabiles, Quint.: ven. vir miraculo litterarum, venerabilior divinitate etc., Liv.: senectā ven., Apul.: m. Dat. wem? regibus amicis venerabilis non minus quam terribilis, Eutr. 8, 8; u. so 10, 1. – v. Lebl., donum, Verg.: partes eloquentiae, Tac. dial.: doctrinae sacra, Val. Max.: quo scilicet Latinae vocis honos per omnes gentes venerabilior diffunderetur, Val. Max. – II) aktiv = verehrend, Verehrung erweisend, ehrfurchtsvoll, quanto nostrae civitatis senatus venerabilior in deos, Val. Max. 1, 1, 15: verba v. erga deos, Val. Max. 2, 4, 4: quod caput rerum et columen venerabilibus adimus obsequiis, Arnob. 1, 29. – pavor venerabilis, heilige Scheu, Auson. grat. act. I. 2. p. 20, 3 Schenkl. – / vulg. Abl. venerabile, Ven. Fort. carm. 3, 11, 1.