παμπήδην: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν φέρουσι καρπὸν οἱ σεμνοὶ τρόποι → Mores decori frugis est pulchrae seges → Ein ehrbarer Charakter bringt willkommne Frucht

Menander, Monostichoi, 303
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - " A.''Pers.''" to " A.''Pers.''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pampidin
|Transliteration C=pampidin
|Beta Code=pamph/dhn
|Beta Code=pamph/dhn
|Definition=Adv., = [[πάμπαν]], [[entirely]], Thgn.615, A.''Pers.''729 (troch.), ''Fr.''156, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''916:—also [[παμπηδόν]], παμπηδονίς, Theognost. ''Can.''163.
|Definition=Adv., = [[πάμπαν]], [[entirely]], Thgn.615, [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''729 (troch.), ''Fr.''156, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''916:—also [[παμπηδόν]], παμπηδονίς, Theognost. ''Can.''163.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:42, 17 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παμπήδην Medium diacritics: παμπήδην Low diacritics: παμπήδην Capitals: ΠΑΜΠΗΔΗΝ
Transliteration A: pampḗdēn Transliteration B: pampēdēn Transliteration C: pampidin Beta Code: pamph/dhn

English (LSJ)

Adv., = πάμπαν, entirely, Thgn.615, A.Pers.729 (troch.), Fr.156, S.Aj.916:—also παμπηδόν, παμπηδονίς, Theognost. Can.163.

German (Pape)

[Seite 454] (wie πάμπαν mit dem Adverbialsuffix -δην), ganz und gar, gänzlich; Theogn. 615; ὧδε παμπήδην δὲ λαὸς πᾶς κατέφθαρται δορί; Aesch. Pers. 715; poet. bei Plut adv. Stoic. 14; Soph. Ai. 916; Nic. Al. 526.

French (Bailly abrégé)

adv.
tout à fait, entièrement.
Étymologie: πάμπαν, -δην.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παμπήδην [πάμπαν] adv., poët., geheel en al, helemaal.

Russian (Dvoretsky)

παμπήδην: adv. Aesch., Soph. = πάμπαν.

Greek (Liddell-Scott)

παμπήδην: Ἐπίρρ., (πᾶς) ὡς τὸ πάμπαν, ὁλοτελῶς, Θέογν. 615, Αἰσχύλ. Πέρσ. 729, Ἀποσπ. 160, Σοφ. Αἴ. 916, Ποιητὴς παρὰ Πλουτ. 2. 1065Ε· ὡσαύτως παμπηδόν, -ονίς, Θεογνώστ. Κανόν. σ. 163.

Greek Monolingual

παμπήδην (Α, Μ παμπηδόν και παμπηδονίς)
επίρρ. καθ' ολοκληρίαν, εντελώς, ολότελαπαμπήδην λαὸς πᾶς κατέφθαρται δορί», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάμπαν, κατά τα επιρρ. σε -ήδην / -ηδόν (πρβλ. υποβλήδην). Το επίρρ. δεν συνδέεται με την οικογένεια τών πέπαμαι / πᾶμα.

Greek Monotonic

παμπήδην: επίρρ. (πᾶς) όπως το πάμπαν, ολότελα, εξολοκλήρου, εντελώς, σε Θέογν., Αισχύλ., Σοφ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adv.
Meaning: wholly, throughout, = πάμπαν (Thgn., A., S.).
Other forms: -ηδόν, -ηδονίς (Theognost.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Expressive enlargement of πάν (πᾶς) with suff. -δην, -δόν, -δονίς (last for -δίς?); the medial syllable is mostly derived from πᾶ-μα possession, πέ-πᾶ-μαι posses (s.v.; Schwyzer 301 a. 620 w. lit., hardly correctly, as DELG; s. also ἔμπης). But perhaps rather tansformation of πάμπαν after the adv. in -ήδην, -ηδόν. -- On παμπησία s. πέπαμαι.

Middle Liddell

[πᾶς]
like πάμπαν, entirely, Theogn., Aesch., Soph.

Frisk Etymology German

παμπήδην: (Thgn., A., S.),
{pampḗdēn}
Forms: -ηδόν, -ηδονίς (Theognost.)
Meaning: gänzlich, ganz und gar, = πάμπαν.
Etymology: Expressive Erweiterung von πάν (πᾶς) mit suff. -δην, -δόν, -δονίς (letzteres für -δίς?); die Mittelsilbe gewöhnlich zu πᾶμα Besitz, πέπᾶμαι besitzen (s.d.) gestellt (Schwyzer 301 u. 620 m. Lit.; s. auch ἔμπης). Aber vielleicht eher Umbildung von πάμπαν nach den Adv. auf -ήδην, -ηδόν. — Zu παμπησία s. πέπαμαι.
Page 2,470

English (Woodhouse)

wholly

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)