καυκαλίς: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[καυκαλίς]], - | |mltxt=[[καυκαλίς]], -ίδος, ἡ (ΑΜ)<br /><b>βλ.</b> [[καυκαλίδα]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 14:10, 1 March 2024
English (LSJ)
-ίδος, ἡ, an umbelliferous plant, Tordylium apulum, Mediterranean hartwort Thphr. HP 7.7.1, Nic.Th.843 (pl.), Dsc.2.139, Gp.12.32.1, prob. in Numen. ap. Ath.9.371c; cf. καυσαλίς and καυκιάλης.
German (Pape)
[Seite 1407] ίδος, ἡ, eine doldenartige Gartenpflanze; Nic. Th. 843; Ath. IX, 371 d.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καυκαλίς -ίδος, ἡ [καῦκος] pimpernel (plant).
Greek Monolingual
καυκαλίς, -ίδος, ἡ (ΑΜ)
βλ. καυκαλίδα.
Greek (Liddell-Scott)
καυκᾰλίς: -ίδος, ἡ, «καυκαλήθρα» ἢ «καυκαλίδα», εἶδος ἀγρίου λαχάνου, ὁμοίου τῷ ἀγρίῳ σελίνῳ, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 7, 1, Διοσκ. 2. 169, Νικ. Θηρ. 843·- παρ’ Ἡσυχ. ὡσαύτως καυκιάλης, ου, ὁ.
Frisk Etymological English
-ίδος
Grammatical information: f.
Meaning: an umbelliferous plant, Tordylium apulum (Thphr., Nic., Dsc., Gp.), also καῦκον (Ps.-Dsc. 2, 139) and καυκιάλης βοτάνη τις, ὁμοία κορίῳ (cod. κωρ-) H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: On -αλίς Chantraine Formation 251f. The plant was also called δαῦκος ἄγριος (Dsc. 2, 139); Strömberg Pflanzennamen 153. Further hypotheses in Nencioni Rev. degli stud. or. 19, 101f. Pre-Greek?
Frisk Etymology German
καυκαλίς: -ίδος
{kaukalís}
Forms: auch καῦκον (Ps.-Dsk. 2, 139) und καυκιάλης· βοτάνη τις, ὁμοία κορίῳ (cod. κωρ-) H.
Grammar: f.
Meaning: N. einer Umbellifere, Tordylium apulum (Thphr., Nik., Dsk., Gp.),
Etymology: Zur Bildung auf -αλίς Chantraine Formation 251f. Die Pflanze wurde auch δαῦκος ἄγριος genannt (Dsk. 2, 139); die Form καῦκον scheint jedenfalls mit δαῦκος (δαῦκον) in Beziehung zu stehen (Umbildung davon nach κάω, καῦσαι?), vgl. Strömberg Pflanzennamen 153. Weitere Hypothesen bei Nencioni Rev. degli stud. or. 19, 101f.
Page 1,802