ἀσύντονος: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=not strained, [[slack]]:— adv. -νως, [[lazily]], Sup. -ώτατα, Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:50, 3 March 2024
English (LSJ)
ἀσύντονον, slack, lazy. Adv., Sup. -ώτατα X.Cyr.4.2.31.
Spanish (DGE)
-ον
lánguido, sin energía neutr. plu. sup. como adv. ἀσυντονώτατα πρὸς τὴν πορείαν εἶχον X.Cyr.4.2.31.
German (Pape)
[Seite 381] nicht angespannt, schlaff, ἀσυντονώτατα ἔχειν πρὸς τὴν πορείαν Xen. Cyr. 4, 2, 31, langsam marschiren.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans énergie, mou.
Étymologie: ἀ, σύντονος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσύντονος: -ον, μὴ σύντονος, χαλαρός: ― Ἐπίρρ. -νως, οὐχὶ συντόνως, ὑπερθ. -ώτατα, Ξεν. Κύρ. 4. 2, 31.
Greek Monolingual
ἀσύντονος, -ον (Α) σύντονος
μη εντεταμένος, χαλαρός.
Greek Monotonic
ἀσύντονος: -ον, χαλαρός, νωθρός· επίρρ. -νως, τεμπέλικα, χαλαρά· υπερθ. -ώτατα, σε Ξεν.