δύσκλεια: Difference between revisions
φύγωμεν οὖν τὴν συνήθειαν ... ἄγχει τὸν ἄνθρωπον, τῆς ἀληθείας ἀποτρέπει → so let's stay away from the habitual ... it strangles us, turns us away from the truth
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyskleia | |Transliteration C=dyskleia | ||
|Beta Code=du/skleia | |Beta Code=du/skleia | ||
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[ill-fame]], [[infamy]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''188, E.''Med.''218, Th.3.58, Pl.''Lg.''663a, etc.; <b class="b3">ἐπὶ δυσκλείᾳ</b> [[tend]]ing to [[disgrace]] them, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''143 (anap.).<br><span class="bld">II</span> [[ingloriousness]], D.60.24. | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[ill-fame]], [[infamy]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''188, E.''Med.''218, Th.3.58, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''663a, etc.; <b class="b3">ἐπὶ δυσκλείᾳ</b> [[tend]]ing to [[disgrace]] them, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''143 (anap.).<br><span class="bld">II</span> [[ingloriousness]], D.60.24. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 13:08, 23 March 2024
English (LSJ)
ἡ,
A ill-fame, infamy, S.Fr.188, E.Med.218, Th.3.58, Pl.Lg.663a, etc.; ἐπὶ δυσκλείᾳ tending to disgrace them, S.Aj.143 (anap.).
II ingloriousness, D.60.24.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
mala fama, deshonra, ignominia δ. γυναικός Gorg.B 11.21, op. εὔκλεια X.Cyn.13.12, μεγάλοι θόρυβοι κατέχουσ' ἡμᾶς ἐπὶ δυσκλείᾳ S.Ai.143, φιλεῖ γὰρ ἡ δ. ... νικᾶν ἐπ' αἰσχροῖς S.Fr.188, οἱ δ' ... δύσκλειαν ἐκτήσαντο καὶ ῥᾳθυμίαν E.Med.218, de Heracles, E.HF 1152, τῷ τ' Εὐρώτᾳ δ. E.Tr.133, δ. ... βαρβάρων λεχέων E.Hel.1506, δ. ἐς ἀεί E.Or.830, τὴν δύσκλειαν αὐτοῦ ἀφανίσαι Th.3.58, cf. Plu.Cat.Mi.73, op. κλέος τε καὶ ἔπαινος Pl.Lg.663a, ἐν σκότει καὶ πολλῇ δυσκλείᾳ D.60.24, οἱ δὲ ἀνδρογύνων ... δύσκλειαν οἴσονται Ph.1.183, δυσκλείας γέμοντα βίον Ph.1.489, τὴν προσπεσοῦσαν δύσκλειαν ... τῷ στρατῷ I.AI 5.360, cf. Vett.Val.389.17, ἡ δ. ἡ ἐν αὐτῷ ... συμβᾶσα D.C.62.23.2, δ.· ἡ ἀδοξία Anecd.Ludw.16.7.
German (Pape)
[Seite 682] ἡ, übler Ruf, a) böses Gerücht, Soph. Ai. 143, Schol. κακὴ φήμη. – b) Schande; Eur. Med. 218; Plat. Legg. II, 663 a u. Sp., wie Plut. Cat. min. 73. – c) Unberühmtheit, neben σκότος Dem. 60, 24.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 mauvaise réputation ; ignominie;
2 mauvais bruit.
Étymologie: δυσκλεής.
Russian (Dvoretsky)
δύσκλεια: ἡ
1 отсутствие славы, безвестность Dem.;
2 дурная слава Soph.;
3 бесславие, позор Eur., Thuc., Plat., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
δύσκλεια: ἡ, κακὴ φήμη, δυσφημία, καταισχύνη, Σοφ. Ἀποσπ. 196, Εὐρ. Μηδ. 218, Θουκ. 3. 58, Πλάτ. Νόμ. 653Α· ἐπὶ δυσκλείᾳ, πρὸς καταισχύνην, Σοφ. Αἴ. 143. ΙΙ. ἀδοξία, Δημ. 1396. 18.
Greek Monolingual
δύσκλεια, η (Α)
1. κακή φήμη
2. καταισχύνη
3. αδοξία.
Greek Monotonic
δύσκλεια: ἡ, κακή φήμη, υπόληψη, δυσφημία, καταισχύνη, σε Ευρ., Θουκ.· ἐπὶ δυσκλείᾳ, ρέποντας προς την καταισχύνη, σε Σοφ.
Middle Liddell
δύσκλεια, ἡ, [from δυσκλεής
ill-fame, an ill name, infamy, Eur., Thuc.; ἐπὶ δυσκλείᾳ tending to disgrace him, Soph.