postulatio: Difference between revisions
(CSV3 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=pōstulātio, ōnis, f. ([[postulo]]), die [[Forderung]], das [[Verlangen]], das [[Gesuch]], [[Anliegen]], I) im allg.: aequa et honesta, Cic.: ignoscendi, [[Bitte]] um [[Verzeihung]], Cic.: concedere postulationi alcis, Cic., Ggstz. resistere, Cic. – II) insbes.: A) die [[Klage]], [[Beschwerde]], Plaut. u. Ter. – B) [[als]] gerichtl. t. t.: 1) das Anbringen beim [[Prätor]] um [[Bewilligung]] der Einbringung [[einer]] [[Klage]], das Klaggesuch, Cael. in Cic. ep.: Tuberonis, Cic. – 2) das Anbringen beim [[Richter]], das Einbringen der [[Klage]], das gerichtl. [[Gesuch]], die Reklamation (griech. εντευξις), Suet. Ner. 7, 2. Plin. ep. 7, 6, 3. Edict. Diocl. 7, 72. – / Cic. de har. resp. 20 u. 31 [[jetzt]] [[postilio]], w. s. | |georg=pōstulātio, ōnis, f. ([[postulo]]), die [[Forderung]], das [[Verlangen]], das [[Gesuch]], [[Anliegen]], I) im allg.: aequa et honesta, Cic.: ignoscendi, [[Bitte]] um [[Verzeihung]], Cic.: concedere postulationi alcis, Cic., Ggstz. resistere, Cic. – II) insbes.: A) die [[Klage]], [[Beschwerde]], Plaut. u. Ter. – B) [[als]] gerichtl. t. t.: 1) das Anbringen beim [[Prätor]] um [[Bewilligung]] der Einbringung [[einer]] [[Klage]], das Klaggesuch, Cael. in Cic. ep.: Tuberonis, Cic. – 2) das Anbringen beim [[Richter]], das Einbringen der [[Klage]], das gerichtl. [[Gesuch]], die Reklamation (griech. εντευξις), Suet. Ner. 7, 2. Plin. ep. 7, 6, 3. Edict. Diocl. 7, 72. – / Cic. de har. resp. 20 u. 31 [[jetzt]] [[postilio]], w. s. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=postulatio, onis. f. :: 求禀帖。吿狀。Postulationibus vacare 聽訟。批各禀。Postulationes decernere Jovi 論定祈求雷神。 | |||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 12 June 2024
Latin > English
postulatio postulationis N F :: petition, request
Latin > English (Lewis & Short)
postŭlātĭo: ōnis, f. id.,
I a demanding, requiring; a demand, request, desire.
I Lit. (class.): postulatio aequa et honesta, Cic. Rosc. Am. 2, 7: ignoscendi, a begging pardon, id. Inv. 2, 34, 104: concedere postulationi alicujus, id. Mur. 23, 47: postulationi resistere, id. Q. Fr. 2, 9, 2: opinione valentior, id. Att. 7, 6.—Plur., supplications: obsecro igitur primum omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, Vulg. 1 Tim. 2, 1; cf. id. Psa. 118, 170.—
II In partic.
A A complaint, expostulation (ante-class.), Plaut. Cas. 3, 2, 26: acris, id. Bacch. 3, 3, 45: neque lites ullae inter eas, postulatio Numquam, Ter. Hec. 1, 2, 105.—
B In a court of justice.
1 A complaint, an application for redress: postulationes ingerere, Suet. Claud. 7; id. Ner. 7; Plin. Ep. 5, 14, 1; 7, 6, 3; 7, 33, 4: agi per judicis postulationem, Gai. Inst. 4, 12.—
2 An application to the prœtor to allow the presentation of a complaint, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 1.—
C A claim or demand made by a god for a forgotten sacrifice, Cic. Har. Resp. 10, 20; 14, 31 MSS. (dub.; B. and K. postilio, q. v.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
postŭlātĭō,¹¹ ōnis, f. (postulo),
1 demande, sollicitation, requête : Cic. Amer. 7 ; Inv. 2, 104 ; concedere postulationi alicujus Cic. Mur. 47, accéder au désir de qqn
2 réclamation, plainte : Pl. Bacch. 449 ; Ter. Hec. 180
3 demande d’autorisation de poursuite, poursuite en justice : Cic. Quinct. 71 ; Plin. Min. Ep. 7, 6, 3 ; Suet. Nero 7.
Latin > German (Georges)
pōstulātio, ōnis, f. (postulo), die Forderung, das Verlangen, das Gesuch, Anliegen, I) im allg.: aequa et honesta, Cic.: ignoscendi, Bitte um Verzeihung, Cic.: concedere postulationi alcis, Cic., Ggstz. resistere, Cic. – II) insbes.: A) die Klage, Beschwerde, Plaut. u. Ter. – B) als gerichtl. t. t.: 1) das Anbringen beim Prätor um Bewilligung der Einbringung einer Klage, das Klaggesuch, Cael. in Cic. ep.: Tuberonis, Cic. – 2) das Anbringen beim Richter, das Einbringen der Klage, das gerichtl. Gesuch, die Reklamation (griech. εντευξις), Suet. Ner. 7, 2. Plin. ep. 7, 6, 3. Edict. Diocl. 7, 72. – / Cic. de har. resp. 20 u. 31 jetzt postilio, w. s.
Latin > Chinese
postulatio, onis. f. :: 求禀帖。吿狀。Postulationibus vacare 聽訟。批各禀。Postulationes decernere Jovi 論定祈求雷神。