spolium: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
(CSV3 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=spolium, iī, n., I) die abgezogene od. abgelegte [[Haut]] eines Tieres, leonis, [[Löwenhaut]], Ov.: pecudis, Widderfell, Ov.: die [[Haut]], die die Schlangen [[jährlich]] [[ablegen]], Lucr. 4, 60. – II) übtr., gew. Plur. [[spolia]], ōrum, n., 1) die dem Feinde abgenommene [[Rüstung]], die Spolien, die erbeutete [[Rüstung]], der [[Raub]] (im [[Gegensatz]] zu [[praeda]], Viehbeute), [[spolia]] caesorum legere, Liv.: [[spolia]] opima, s. [[opimus]]. – meton. = [[Sieg]], [[spolia]] [[ampla]] referre, Verg. Aen. 4, 93. – Dav. [[wieder]] übtr.: 2) die [[Beute]] übh., und [[zwar]]: a) die dem Feinde abgenommene [[Beute]], [[spolia]] classium, die Schiffsschnäbel, Cic.: hostium, Statuen usw., Cic.: agrorum, [[von]] den Äckern, Liv.: so [[auch]] Pferde, Gefangene, Liv. – b) jede [[Beute]], [[jeder]] [[Raub]], aliorum spoliis [[nostras]] facultates augeamus, Cic.: sceleris, [[von]] dem goldenen [[Haar]], das Schlla ihrem [[Vater]] raubte u. dem [[Minos]] brachte, Ov.: mendici, Bettlerkleid, Petron. – / Vulg. Nbf. [[spolia]], ae, f., Augustin. serm. 146, 1 [[Mai]] (cum magna [[spolia]]). Vict. Vit. 3, 59. | |georg=spolium, iī, n., I) die abgezogene od. abgelegte [[Haut]] eines Tieres, leonis, [[Löwenhaut]], Ov.: pecudis, Widderfell, Ov.: die [[Haut]], die die Schlangen [[jährlich]] [[ablegen]], Lucr. 4, 60. – II) übtr., gew. Plur. [[spolia]], ōrum, n., 1) die dem Feinde abgenommene [[Rüstung]], die Spolien, die erbeutete [[Rüstung]], der [[Raub]] (im [[Gegensatz]] zu [[praeda]], Viehbeute), [[spolia]] caesorum legere, Liv.: [[spolia]] opima, s. [[opimus]]. – meton. = [[Sieg]], [[spolia]] [[ampla]] referre, Verg. Aen. 4, 93. – Dav. [[wieder]] übtr.: 2) die [[Beute]] übh., und [[zwar]]: a) die dem Feinde abgenommene [[Beute]], [[spolia]] classium, die Schiffsschnäbel, Cic.: hostium, Statuen usw., Cic.: agrorum, [[von]] den Äckern, Liv.: so [[auch]] Pferde, Gefangene, Liv. – b) jede [[Beute]], [[jeder]] [[Raub]], aliorum spoliis [[nostras]] facultates augeamus, Cic.: sceleris, [[von]] dem goldenen [[Haar]], das Schlla ihrem [[Vater]] raubte u. dem [[Minos]] brachte, Ov.: mendici, Bettlerkleid, Petron. – / Vulg. Nbf. [[spolia]], ae, f., Augustin. serm. 146, 1 [[Mai]] (cum magna [[spolia]]). Vict. Vit. 3, 59. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=spolium, ii. n. :: 剝之皮。遺物。搶之物。贓。Spolia opima 豐贓。將軍與將軍所相搶之物。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:20, 12 June 2024
Latin > English
spolium spoli(i) N N :: spoils, booty; skin, hide
Latin > English (Lewis & Short)
spŏlĭum: ii, n. root spal- (skal-); cf.: populor, calamitas, calvus.
I Lit., the spoil of an animal, i. e. the skin or hide of an animal stripped off (so only poet. and very rare): pelles et spolia ferarum, Lucr. 5, 954: serpentum, id. 4, 62: leonis, Ov. M. 9, 113; 3, 81: apri, id. ib. 8, 426; id. H. 4, 100: pecudis (i. e. arietis Phrixei), id. ib. 6, 13; cf. id. M. 7, 156: viperei monstri (i. e. Medusae), id. ib. 4, 615.—
II Transf., the arms or armor stripped from a defeated enemy; hence, in gen., any thing taken from the enemy, booty, prey, spoil (the predom. signif. of the word; usu. in plur.; cf.: exuviae, praeda): Salmacida spolia sine sudore et sanguine, Enn. ap. Cic. Off. 1, 18, 61 (Trag. v. 36 Vahl.): spolia ducis hostium caesi suspenso ferculo gerens in Capitolium ascendit ibique, Juppiter Feretri, inquit, haec tibi victor Romulus rex regia arma fero templumque dedico, sedem opimis spoliis, etc., Liv. 1, 10, 6 (v. opimus): spoliis decorata est regia fixis, Ov. M. 8, 154: spoliorum causā hominem occidere ... cruenta spolia detrahere, Cic. Rosc. Am. 50, 145 sq.: multa spolia praeferebantur, Caes. B. C. 2, 39: ad ejus spolia detrahenda, Cic. Sest. 24, 54: indutus spoliis, Verg. A. 10, 775: victores praedā Rutuli spoliisque potiti, id. ib. 9, 450; 4, 93: virtutis honor spoliis quaeratur in istis, Ov. M. 13, 153: insignis spoliis Marcellus opimis Ingreditur, Verg. A. 6, 855: spolia jacentis hostium exercitus peditibus concessit, Liv. 44, 45: Q. Fabius spolia ducis Gallorum legens, id. 5, 36; so, legere, id. 5, 39; 8, 7; 27, 2 al.: spolia et praedas ad procuratores referre, Tac. A. 12, 54 et saep.: (forum) exuviis nauticis et classium spoliis (i. e. rostris) ornatum, Cic. Imp. Pomp. 18, 55; cf. Flor. 1, 11, 10: navalia, Suet. Aug. 18 fin.: illud natura non patitur, ut aliorum spoliis nostras facultates, copias, opes augeamus, Cic. Off. 3, 5, 22; id. Rosc. Am. 3, 8: spoliis civium exstructa domus, Tac. A. 15, 52: (delatores) sacerdotia et consulatus et spolia adepti, id. H. 1, 2.—
(b) Sing.: quo nunc Turnus ovat spolio, Verg. A. 10, 500: Actoris Aurunci spolium, id. ib. 12, 94: Asiam, spolium regis Antiochi, recepi, Sall. H. 4, 61, 11 Dietsch; Suet. Caes. 64; Just. 19, 3: fert secum spolium sceleris, Ov. M. 8, 87: mendici spolium, a beggar's rags, Petr. 13, 1.—Poet., in gen., = arma, arms, Ov. M. 13, 153.
Latin > French (Gaffiot 2016)
spŏlĭum,⁸ ĭī, n.,
1 dépouille d’un animal : Lucr. 5, 954 ; Ov. M. 9, 113, etc. || toison : Ov. M. 6, 13 || peau d’un serpent qui mue : Lucr. 4, 62
2 ordint au pl., dépouille guerrière, butin : spolia ducis hostium Liv. 1, 10, 6, dépouilles du général ennemi ; opima spolia Liv. 1, 10, 6, dépouilles opimes ; classium Cic. Pomp. 55, dépouilles des vaisseaux, éperons, cf. Cic. Sest. 54 ; Amer. 145 ; Cæs. C. 2, 39 || [fig.] Cic. Off. 3, 22 ; Amer. 8 ; Tac. Ann. 15, 52 ; H. 1, 2 || sing., Virg. En. 10, 500 ; 12, 94 ; Sall. H. 4, 61, 11 ; Suet. Cæs. 64 ; Ov. M. 8, 87. fém. spolia, æ, Aug. Serm. 146, 1 Mai.
Latin > German (Georges)
spolium, iī, n., I) die abgezogene od. abgelegte Haut eines Tieres, leonis, Löwenhaut, Ov.: pecudis, Widderfell, Ov.: die Haut, die die Schlangen jährlich ablegen, Lucr. 4, 60. – II) übtr., gew. Plur. spolia, ōrum, n., 1) die dem Feinde abgenommene Rüstung, die Spolien, die erbeutete Rüstung, der Raub (im Gegensatz zu praeda, Viehbeute), spolia caesorum legere, Liv.: spolia opima, s. opimus. – meton. = Sieg, spolia ampla referre, Verg. Aen. 4, 93. – Dav. wieder übtr.: 2) die Beute übh., und zwar: a) die dem Feinde abgenommene Beute, spolia classium, die Schiffsschnäbel, Cic.: hostium, Statuen usw., Cic.: agrorum, von den Äckern, Liv.: so auch Pferde, Gefangene, Liv. – b) jede Beute, jeder Raub, aliorum spoliis nostras facultates augeamus, Cic.: sceleris, von dem goldenen Haar, das Schlla ihrem Vater raubte u. dem Minos brachte, Ov.: mendici, Bettlerkleid, Petron. – / Vulg. Nbf. spolia, ae, f., Augustin. serm. 146, 1 Mai (cum magna spolia). Vict. Vit. 3, 59.
Latin > Chinese
spolium, ii. n. :: 剝之皮。遺物。搶之物。贓。Spolia opima 豐贓。將軍與將軍所相搶之物。