ὀρσινεφής: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0387.png Seite 387]] ές, Wolken erregend, [[Ζεύς]], Pind. N. 5, 34. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0387.png Seite 387]] ές, [[Wolken erregend]], [[Ζεύς]], Pind. N. 5, 34. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />qui soulève <i>ou</i> pousse les nuages.<br />'''Étymologie:''' [[ὄρνυμι]], [[νέφος]]. | |btext=ής, ές :<br />[[qui soulève les nuages]] <i>ou</i> [[qui pousse les nuages]].<br />'''Étymologie:''' [[ὄρνυμι]], [[νέφος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 14:49, 21 November 2024
English (LSJ)
ὀρσινεφές, cloud-raising, Id.N.5.34.
German (Pape)
[Seite 387] ές, Wolken erregend, Ζεύς, Pind. N. 5, 34.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui soulève les nuages ou qui pousse les nuages.
Étymologie: ὄρνυμι, νέφος.
Russian (Dvoretsky)
ὀρσῐνεφής: нагоняющий тучи (Ζεύς Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
ὀρσῐνεφής: -ές, ὁ διεγείρων τὰ νέφη, τὸ τοῦ Ὁμήρου νεφεληγερέτα, Πινδ. Ν. 5. 62. - Ἴδε Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολ. ἐν τόμ. Α΄, σ. 784.
English (Slater)
ὀρσινεφής who rouses the clouds ὀρσινεφὴς Ζεύς (N. 5.34)
Greek Monolingual
ὀρσινεφής, -ές (ΑΜ)
αυτός που διεγείρει, που συγκεντρώνει τα σύννεφα, ο νεφεληγερέτης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀρσι- (βλ. λ. όρνυμι) + -νεφής (< νέφος), πρβλ. υψινεφής].
Greek Monotonic
ὀρσῐνεφής: -ές (νέφος), αυτός που σηκώνει τα σύννεφα, σε Πίνδ.