ἀγνώμων: Difference between revisions

From LSJ

ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)

Source
(1000)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)gnw/mwn
|Beta Code=a)gnw/mwn
|Definition=ον, gen. ονος, (γνώμη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ill-judging, senseless</b>, <span class="bibl">Thgn.1260</span> codd. (s.v.l.), <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.60</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 275b</span>; ὥσπερ κυνίδιον τοῖς εἴκουσιν ἀ. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.10</span> O.; opp. <b class="b3">μετὰ λογισμοῦ πράττειν</b>, <span class="bibl">Men.617</span>; <b class="b2">inconsiderate</b>, τὸ ἄ. καὶ θυμοειδές Hp.<b class="b2">Aët</b>. 16. Adv.<b class="b3">-όνως</b> <b class="b2">senselessly</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.3.11</span>, etc.; ἀ. ἔχειν <span class="bibl">D.2.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">headstrong, reckless</b>, (in Comp.) <span class="bibl">Hdt.9.41</span>: Sup., <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">unfeeling, hard-hearted</b>, Φοίβῳ τε κἀμοὶ μὴ γένησθ' ἀγνώμονες <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>86</span>; of judges, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.8.5</span>; joined with <b class="b3">ἀχάριστος</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>8.3.49</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>2.10.3</span>, <span class="bibl">D.21.97</span>; esp. <b class="b2">ignoring one's debts</b>, Ulp.ad <span class="bibl">D.2.26</span>, <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>3.117e</span> (Comp.); ἀ. περὶ τὰς ἀποδόσεις <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">unknowing, in ignorance</b>, ἀ. πλανᾶσθαι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, <b class="b2">senseless, brute</b>, <span class="bibl">Aeschin.3.244</span>; also <b class="b3">φρονοῦσαν θνητὰ κοὐκ ἀγνώμονα</b> (neut. pl.) <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>473</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cruel</b>, πρᾶγμα ἄ. πάσχειν <span class="bibl">Parth. 17.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> of horses, <b class="b2">without the teeth that tell the age</b> (γνώμονες) <span class="bibl">Poll.1.182</span>. [<b class="b3">ᾰγν-</b> only in <span class="bibl">Man.5.338</span>.]</span>
|Definition=ον, gen. ονος, (γνώμη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ill-judging, senseless</b>, <span class="bibl">Thgn.1260</span> codd. (s.v.l.), <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.60</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 275b</span>; ὥσπερ κυνίδιον τοῖς εἴκουσιν ἀ. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.10</span> O.; opp. <b class="b3">μετὰ λογισμοῦ πράττειν</b>, <span class="bibl">Men.617</span>; <b class="b2">inconsiderate</b>, τὸ ἄ. καὶ θυμοειδές Hp.<b class="b2">Aët</b>. 16. Adv.<b class="b3">-όνως</b> <b class="b2">senselessly</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.3.11</span>, etc.; ἀ. ἔχειν <span class="bibl">D.2.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">headstrong, reckless</b>, (in Comp.) <span class="bibl">Hdt.9.41</span>: Sup., <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">unfeeling, hard-hearted</b>, Φοίβῳ τε κἀμοὶ μὴ γένησθ' ἀγνώμονες <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>86</span>; of judges, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.8.5</span>; joined with <b class="b3">ἀχάριστος</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>8.3.49</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>2.10.3</span>, <span class="bibl">D.21.97</span>; esp. <b class="b2">ignoring one's debts</b>, Ulp.ad <span class="bibl">D.2.26</span>, <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>3.117e</span> (Comp.); ἀ. περὶ τὰς ἀποδόσεις <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">unknowing, in ignorance</b>, ἀ. πλανᾶσθαι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, <b class="b2">senseless, brute</b>, <span class="bibl">Aeschin.3.244</span>; also <b class="b3">φρονοῦσαν θνητὰ κοὐκ ἀγνώμονα</b> (neut. pl.) <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>473</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cruel</b>, πρᾶγμα ἄ. πάσχειν <span class="bibl">Parth. 17.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> of horses, <b class="b2">without the teeth that tell the age</b> (γνώμονες) <span class="bibl">Poll.1.182</span>. [<b class="b3">ᾰγν-</b> only in <span class="bibl">Man.5.338</span>.]</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0018.png Seite 18]] VLL., ohne Kennzahne, von Thieren. ον ([[γνώμη]]), 1) unvernünftig; Aeschin. 3, 244 sind τὰ ἄφωνα καὶ ἀγν. – ξύλα, λίθοι, [[σίδηρος]]. – 2) unverständig, ohne Einsicht; ἄγν. τὸ μὴ προμαθεῖν Pind. Ol. 8, 60; θνητὰ κοὐκ ἀγν. φρονεῖν Soph. Fr. 473; bei Plat. öfter, z. B. mit [[ἀμαθής]] verb. Lys. 218 a; περίτι Legg. III, 700 d; unüberlegt, [[νέος]] καὶ ἀγν. Xen. Mem. 1, 2, 26; trotzig, Her. 9, 41; überh. von unfreundlicher Gesinnung, rücksichtslos, hart, vgl. Buttm. Ind. Midian.; ἐριννύες Φοίβῳ τε κἀμοὶ μὴ γένησθ' ἀγνώμονες Soph. O. C. 86; [[κριτής]] Xen. Mem. 2, 8, 5; ἡ [[ἀγνώμων]] sc. [[τύχη]] Isocr. ep. 10; undankbar, nicht erkenntlich, Luc. πονηροὶ καὶ ἀγν. περὶ τὰς ἀποδόσεις Herm. 10; Xen. Mem. 2, 10, 3 u. Cvr. 8, 3, 49 mit ἀχαριστότερος; ἀγνωμονέστατος Plut. vit. pud. 3 im Gegensatz von [[χαρίεις]], u. ib. 10; – Adv. ἀγνωμόνως, in denselben Bdign, ἀλογίστως καὶ ἀγ. ἔχειν Dem. 2, 26, für ἀβούλως von Harpocr. erkl.; Xen. Hell. 6, 3, 18 τὰ ἀγν. πραχθέντα neben ἁμαρτηθέντα; aber Cyr. 5, 5, 28 = undankbar.
}}
}}

Revision as of 19:25, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγνώμων Medium diacritics: ἀγνώμων Low diacritics: αγνώμων Capitals: ΑΓΝΩΜΩΝ
Transliteration A: agnṓmōn Transliteration B: agnōmōn Transliteration C: agnomon Beta Code: a)gnw/mwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος, (γνώμη)

   A ill-judging, senseless, Thgn.1260 codd. (s.v.l.), Pi.O.8.60, Pl.Phdr. 275b; ὥσπερ κυνίδιον τοῖς εἴκουσιν ἀ. Phld.Lib.p.10 O.; opp. μετὰ λογισμοῦ πράττειν, Men.617; inconsiderate, τὸ ἄ. καὶ θυμοειδές Hp.Aët. 16. Adv.-όνως senselessly, X.HG6.3.11, etc.; ἀ. ἔχειν D.2.26.    2 headstrong, reckless, (in Comp.) Hdt.9.41: Sup., X.Mem.1.2.26.    3 unfeeling, hard-hearted, Φοίβῳ τε κἀμοὶ μὴ γένησθ' ἀγνώμονες S.OC86; of judges, X.Mem.2.8.5; joined with ἀχάριστος, Id.Cyr.8.3.49, cf. Mem.2.10.3, D.21.97; esp. ignoring one's debts, Ulp.ad D.2.26, Jul. Or.3.117e (Comp.); ἀ. περὶ τὰς ἀποδόσεις Luc.Herm.10.    4 unknowing, in ignorance, ἀ. πλανᾶσθαι Hp.Vict.1.6.    II of things, senseless, brute, Aeschin.3.244; also φρονοῦσαν θνητὰ κοὐκ ἀγνώμονα (neut. pl.) S.Tr.473.    2 cruel, πρᾶγμα ἄ. πάσχειν Parth. 17.5.    III of horses, without the teeth that tell the age (γνώμονες) Poll.1.182. [ᾰγν- only in Man.5.338.]

German (Pape)

[Seite 18] VLL., ohne Kennzahne, von Thieren. ον (γνώμη), 1) unvernünftig; Aeschin. 3, 244 sind τὰ ἄφωνα καὶ ἀγν. – ξύλα, λίθοι, σίδηρος. – 2) unverständig, ohne Einsicht; ἄγν. τὸ μὴ προμαθεῖν Pind. Ol. 8, 60; θνητὰ κοὐκ ἀγν. φρονεῖν Soph. Fr. 473; bei Plat. öfter, z. B. mit ἀμαθής verb. Lys. 218 a; περίτι Legg. III, 700 d; unüberlegt, νέος καὶ ἀγν. Xen. Mem. 1, 2, 26; trotzig, Her. 9, 41; überh. von unfreundlicher Gesinnung, rücksichtslos, hart, vgl. Buttm. Ind. Midian.; ἐριννύες Φοίβῳ τε κἀμοὶ μὴ γένησθ' ἀγνώμονες Soph. O. C. 86; κριτής Xen. Mem. 2, 8, 5; ἡ ἀγνώμων sc. τύχη Isocr. ep. 10; undankbar, nicht erkenntlich, Luc. πονηροὶ καὶ ἀγν. περὶ τὰς ἀποδόσεις Herm. 10; Xen. Mem. 2, 10, 3 u. Cvr. 8, 3, 49 mit ἀχαριστότερος; ἀγνωμονέστατος Plut. vit. pud. 3 im Gegensatz von χαρίεις, u. ib. 10; – Adv. ἀγνωμόνως, in denselben Bdign, ἀλογίστως καὶ ἀγ. ἔχειν Dem. 2, 26, für ἀβούλως von Harpocr. erkl.; Xen. Hell. 6, 3, 18 τὰ ἀγν. πραχθέντα neben ἁμαρτηθέντα; aber Cyr. 5, 5, 28 = undankbar.