intorqueo: Difference between revisions
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
(6_8) |
(D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>in-torquĕo</b>: torsi, [[tortum]], 2, v. a.,<br /><b>I</b> to [[twist]], [[turn]] [[round]], [[turn]] to; to [[wrench]], [[sprain]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: [[mentum]] in dicendo, to [[distort]], Cic. de Or. 2, 66: oculos, Verg. G. 4, 451: caulem, Plin. 19, 6, 34, § 114: talum, to [[sprain]], Auct. B. Hisp. 38: [[vereor]], ne Pompeio [[quid]] oneris imponam, μή μοι Γοργείην κεφαλὴν δεινοῖο πελώρου intorqueat, Cic. Att. 9, 7, 3.—Pass. or [[with]] se, to [[twist]] or [[wrap]] itself: [[involvulus]], quae in pampini folio intorta implicat se, Plaut. Cist. 4, 2, 64: cum [[subito]] ... [[procella]] nubibus intorsit [[sese]], Lucr. 6, 124: ipsi palmites intorquentur, Plin. 17, 22, 35, § 183. —<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> To [[brandish]], [[hurl]], or [[throw]] [[towards]]: hastam [[tergo]], to [[launch]] at its [[back]], Verg. A. 2, 231: jaculum alicui, to [[hurl]] [[against]] one, id. ib. 10, 322; Ov. M. 5, 90; Sil. 1, 304: [[telum]], Verg. A. 10, 381: [[saxum]], Sil. 7, 623: [[telum]] in hostem, Verg. A. 10, 882; Sen. Ep. 45. —<br /> <b>B</b> To [[throw]] [[into]] [[confusion]]: orationem, Plaut. Cist. 4, 2, 65; cf. [[mores]], to [[corrupt]], [[pervert]], Pers. 5, 38.—<br /><b>III</b> Trop., to [[cast]] [[upon]], [[throw]] [[out]] [[against]]: alternis versibus intorquentur [[inter]] fratres gravissimae contumeliae, Cic. Tusc. 4, 36, 77: vocem diram, Sil. 11, 342.— Hence, [[intortus]], a, um, P. a., [[twisted]], [[wound]]; crisped, curled; trailed, prolonged; perplexed, [[involved]]; [[distorted]], [[corrupted]]: spirae [[modo]], Plin. 2, 25, 23, § 91: intorto [[circa]] [[bracchium]] pallio, [[wound]] [[about]] my [[arm]], Petr. 80: [[paludamentum]], wrapped [[round]], Liv. 25, 16: angues intorti capillis Eumenidum, entwined, Hor. C. 2, 13, 35: capilli, curled, Mart. 8, 33; Sil. 3, 284: [[sonus]] [[concisus]], [[intortus]], Plin. 10, 29, 43, § 82: noctuae intorto carmine occinunt, App. Flor. 13: rudentes, [[twisted]], made by twisting, Cat. 64, 235: funes, Ov. M. 3, 679 al.—Adv.: intortē, windingly, [[crookedly]]: intortius, Plin. 16, 16, 27, § 68.— Transf.: hoc dicere, August. de Nat. et Grat. 49. | |lshtext=<b>in-torquĕo</b>: torsi, [[tortum]], 2, v. a.,<br /><b>I</b> to [[twist]], [[turn]] [[round]], [[turn]] to; to [[wrench]], [[sprain]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: [[mentum]] in dicendo, to [[distort]], Cic. de Or. 2, 66: oculos, Verg. G. 4, 451: caulem, Plin. 19, 6, 34, § 114: talum, to [[sprain]], Auct. B. Hisp. 38: [[vereor]], ne Pompeio [[quid]] oneris imponam, μή μοι Γοργείην κεφαλὴν δεινοῖο πελώρου intorqueat, Cic. Att. 9, 7, 3.—Pass. or [[with]] se, to [[twist]] or [[wrap]] itself: [[involvulus]], quae in pampini folio intorta implicat se, Plaut. Cist. 4, 2, 64: cum [[subito]] ... [[procella]] nubibus intorsit [[sese]], Lucr. 6, 124: ipsi palmites intorquentur, Plin. 17, 22, 35, § 183. —<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> To [[brandish]], [[hurl]], or [[throw]] [[towards]]: hastam [[tergo]], to [[launch]] at its [[back]], Verg. A. 2, 231: jaculum alicui, to [[hurl]] [[against]] one, id. ib. 10, 322; Ov. M. 5, 90; Sil. 1, 304: [[telum]], Verg. A. 10, 381: [[saxum]], Sil. 7, 623: [[telum]] in hostem, Verg. A. 10, 882; Sen. Ep. 45. —<br /> <b>B</b> To [[throw]] [[into]] [[confusion]]: orationem, Plaut. Cist. 4, 2, 65; cf. [[mores]], to [[corrupt]], [[pervert]], Pers. 5, 38.—<br /><b>III</b> Trop., to [[cast]] [[upon]], [[throw]] [[out]] [[against]]: alternis versibus intorquentur [[inter]] fratres gravissimae contumeliae, Cic. Tusc. 4, 36, 77: vocem diram, Sil. 11, 342.— Hence, [[intortus]], a, um, P. a., [[twisted]], [[wound]]; crisped, curled; trailed, prolonged; perplexed, [[involved]]; [[distorted]], [[corrupted]]: spirae [[modo]], Plin. 2, 25, 23, § 91: intorto [[circa]] [[bracchium]] pallio, [[wound]] [[about]] my [[arm]], Petr. 80: [[paludamentum]], wrapped [[round]], Liv. 25, 16: angues intorti capillis Eumenidum, entwined, Hor. C. 2, 13, 35: capilli, curled, Mart. 8, 33; Sil. 3, 284: [[sonus]] [[concisus]], [[intortus]], Plin. 10, 29, 43, § 82: noctuae intorto carmine occinunt, App. Flor. 13: rudentes, [[twisted]], made by twisting, Cat. 64, 235: funes, Ov. M. 3, 679 al.—Adv.: intortē, windingly, [[crookedly]]: intortius, Plin. 16, 16, 27, § 68.— Transf.: hoc dicere, August. de Nat. et Grat. 49. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>intorquĕō</b>,¹¹ torsī, [[tortum]], ēre, tr.,<br /><b>1</b> tordre en dedans ou de côté, tordre, tourner : [[mentum]] Cic. de Or. 2, 266, tordre le menton ; oculos Virg. G. 4, 451, tourner les yeux sur qqn || pass. intorqueri Plin. 17, 183 ou se intorquere Lucr. 6, 124, se tordre, s’enrouler, cf. Pl. Cist. 729 || [fig.] intorta [[oratio]] Pl. Cist. 730, paroles contournées, entortillées ; [[sonus]] [[intortus]] Plin. 10, 82, roulade ; [[mores]] intorti Pers. 5, 38, mœurs tordues, de travers = corrompues<br /><b>2</b> faire en tordant : rudentes intorti Catul. 64, 235, cordages tordus, cf. Ov. M. 3, 679<br /><b>3</b> brandir, darder, lancer : Virg. En. 2, 231 ; 10, 322 ; 10, 882 || [[navis]] vertice [[retro]] intorta Liv. 28, 30, 9, navire lancé violemment en arrière par un remous || [fig.] Cic. Tusc. 4, 77. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:56, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
in-torquĕo: torsi, tortum, 2, v. a.,
I to twist, turn round, turn to; to wrench, sprain (class.).
I Lit.: mentum in dicendo, to distort, Cic. de Or. 2, 66: oculos, Verg. G. 4, 451: caulem, Plin. 19, 6, 34, § 114: talum, to sprain, Auct. B. Hisp. 38: vereor, ne Pompeio quid oneris imponam, μή μοι Γοργείην κεφαλὴν δεινοῖο πελώρου intorqueat, Cic. Att. 9, 7, 3.—Pass. or with se, to twist or wrap itself: involvulus, quae in pampini folio intorta implicat se, Plaut. Cist. 4, 2, 64: cum subito ... procella nubibus intorsit sese, Lucr. 6, 124: ipsi palmites intorquentur, Plin. 17, 22, 35, § 183. —
II Transf.
A To brandish, hurl, or throw towards: hastam tergo, to launch at its back, Verg. A. 2, 231: jaculum alicui, to hurl against one, id. ib. 10, 322; Ov. M. 5, 90; Sil. 1, 304: telum, Verg. A. 10, 381: saxum, Sil. 7, 623: telum in hostem, Verg. A. 10, 882; Sen. Ep. 45. —
B To throw into confusion: orationem, Plaut. Cist. 4, 2, 65; cf. mores, to corrupt, pervert, Pers. 5, 38.—
III Trop., to cast upon, throw out against: alternis versibus intorquentur inter fratres gravissimae contumeliae, Cic. Tusc. 4, 36, 77: vocem diram, Sil. 11, 342.— Hence, intortus, a, um, P. a., twisted, wound; crisped, curled; trailed, prolonged; perplexed, involved; distorted, corrupted: spirae modo, Plin. 2, 25, 23, § 91: intorto circa bracchium pallio, wound about my arm, Petr. 80: paludamentum, wrapped round, Liv. 25, 16: angues intorti capillis Eumenidum, entwined, Hor. C. 2, 13, 35: capilli, curled, Mart. 8, 33; Sil. 3, 284: sonus concisus, intortus, Plin. 10, 29, 43, § 82: noctuae intorto carmine occinunt, App. Flor. 13: rudentes, twisted, made by twisting, Cat. 64, 235: funes, Ov. M. 3, 679 al.—Adv.: intortē, windingly, crookedly: intortius, Plin. 16, 16, 27, § 68.— Transf.: hoc dicere, August. de Nat. et Grat. 49.
Latin > French (Gaffiot 2016)
intorquĕō,¹¹ torsī, tortum, ēre, tr.,
1 tordre en dedans ou de côté, tordre, tourner : mentum Cic. de Or. 2, 266, tordre le menton ; oculos Virg. G. 4, 451, tourner les yeux sur qqn