collinus: Difference between revisions

From LSJ

κρατίστην εἶναι δημοκρατίαν τὴν μήτε πλουσίους ἄγαν μήτε πένητας ἔχουσαν πολίτας → the best democracy is that in which the citizens are neither very rich nor very poor (Thales/Plutarch)

Source
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>collīnus</b>, a, um, ([[collis]]), de colline, de coteau : [[Varro]] R. 1, 6, 2 ; vina [[collina]] Col. Rust. 12, 21, 4, vins de coteau.
|gf=(1) <b>collīnus</b>, a, um, ([[collis]]), de colline, de coteau : [[Varro]] R. 1, 6, 2 ; vina [[collina]] Col. Rust. 12, 21, 4, vins de coteau.
}}
{{Georges
|georg=collīnus, a, um ([[collis]]), I) zum [[Hügel]] [[gehörig]], am [[Hügel]] [[befindlich]], -wachsend usw., hügelig, [[Hügel]]-, [[genus]] agrorum (Ggstz. [[campestre]], montanum), Varr.: [[loca]], Col.: [[aqua]], Col.: vineae, Varr.: [[frumentum]], Cels. – II) insbes., Collīnus, am quirinalischen (viminalischen) [[Hügel]] [[befindlich]], [[regio]] [[Urbis]], Varr. LL.: [[tribus]], Cic. – [[bes]]. [[porta]] C., [[zwischen]] diesem u. dem flaminischen Tore hatten die röm. Legionen [[unter]] dem [[Konsul]] [[Fabius]] [[ein]] [[Lager]], [[als]] [[Hannibal]] [[sich]] Rom [[auf]] 3000 Schritte näherte u. [[von]] diesem Tore aus [[bis]] zum Herkulestempel vordrang, Liv. 26, 10, 3: in der [[Nähe]] dieses Tores war der [[Tempel]] der [[Venus]] Erycina, Liv. 40, 34, 4. Ov. rem. 549 u.a. – dah. poet. = am kollinischen Tore [[befindlich]], -wachsend, [[turris]], Iuven.: herbae, Prop.
}}
}}

Revision as of 08:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

collīnus: a, um, adj. collis,
I of or pertaining to a hill, found or growing on a hill, hilly, hill- (class.).
I In gen.: genus agrorum (opp. to campestre and montanum), Varr. R. R. 1, 6, 2: vineae, id. ib. 1, 6, 5; Col. 12, 21, 1: loca, id. 3, 2, 6: aqua, id. 1, 5, 3: vina, id. 12, 21, 4: frumentum, Cels. 2, 18.—
II Esp.: Collīnus, a, um, adj., pertaining to the hills in the northeastern part of Rome (the Quirinal and Viminal), Colline: regio urbis Collina, Varr. L. L. 5, § 45: tribus, id. ib. 5, § 56; Cic. Mil. 9, 25; Plin. 18, 3, 3, § 13.—Hence, Porta Collina, the gate in Rome near the Quirinal Hill (called also Agonensis and Quirinalis Porta; cf. Paul. ex Fest. p. 10; Fest. p. 332 Müll.), Cic. Leg. 2, 23, 58; Liv. 5, 41, 4; 8, 15, 8; 22, 57, 2; 26, 10, 3; 40, 34, 4; Ov. F. 4, 871; id. R. Am. 549: herbae, growing in the vicinity of this gate, Prop. 4 (5), 5, 11; cf. turris, Juv. 6, 291.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) collīnus, a, um, (collis), de colline, de coteau : Varro R. 1, 6, 2 ; vina collina Col. Rust. 12, 21, 4, vins de coteau.

Latin > German (Georges)

collīnus, a, um (collis), I) zum Hügel gehörig, am Hügel befindlich, -wachsend usw., hügelig, Hügel-, genus agrorum (Ggstz. campestre, montanum), Varr.: loca, Col.: aqua, Col.: vineae, Varr.: frumentum, Cels. – II) insbes., Collīnus, am quirinalischen (viminalischen) Hügel befindlich, regio Urbis, Varr. LL.: tribus, Cic. – bes. porta C., zwischen diesem u. dem flaminischen Tore hatten die röm. Legionen unter dem Konsul Fabius ein Lager, als Hannibal sich Rom auf 3000 Schritte näherte u. von diesem Tore aus bis zum Herkulestempel vordrang, Liv. 26, 10, 3: in der Nähe dieses Tores war der Tempel der Venus Erycina, Liv. 40, 34, 4. Ov. rem. 549 u.a. – dah. poet. = am kollinischen Tore befindlich, -wachsend, turris, Iuven.: herbae, Prop.