diruo: Difference between revisions

From LSJ

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dīrŭō</b>,¹⁰ ŭī, ŭtum, ĕre, tr. ([[dis]], [[ruo]]), démolir, renverser, détruire : urbem Cic. Inv. 1, 73, détruire, démolir une ville, cf. Q. 1, 1, 25 ; Nep. Con. 4, 5 &#124;&#124; [fig.] : agmina Hor. O. 4, 14, 30, défaire des armées ; ære [[dirutus]] [[miles]] P. Fest. 69, soldat privé (déchu) de sa paye, cf. Varr. d. Non. 532, 4 ; Cic. Verr. 2, 5, 33 ; [d’où] [[homo]] [[dirutus]] Cic. Phil. 13, 26, homme ruiné, qui a fait banqueroute.||[fig.] : agmina Hor. O. 4, 14, 30, défaire des armées ; ære [[dirutus]] [[miles]] P. Fest. 69, soldat privé (déchu) de sa paye, cf. Varr. d. Non. 532, 4 ; Cic. Verr. 2, 5, 33 ; [d’où] [[homo]] [[dirutus]] Cic. Phil. 13, 26, homme ruiné, qui a fait banqueroute.
|gf=<b>dīrŭō</b>,¹⁰ ŭī, ŭtum, ĕre, tr. ([[dis]], [[ruo]]), démolir, renverser, détruire : urbem Cic. Inv. 1, 73, détruire, démolir une ville, cf. Q. 1, 1, 25 ; Nep. Con. 4, 5 &#124;&#124; [fig.] : agmina Hor. O. 4, 14, 30, défaire des armées ; ære [[dirutus]] [[miles]] P. Fest. 69, soldat privé (déchu) de sa paye, cf. Varr. d. Non. 532, 4 ; Cic. Verr. 2, 5, 33 ; [d’où] [[homo]] [[dirutus]] Cic. Phil. 13, 26, homme ruiné, qui a fait banqueroute.||[fig.] : agmina Hor. O. 4, 14, 30, défaire des armées ; ære [[dirutus]] [[miles]] P. Fest. 69, soldat privé (déchu) de sa paye, cf. Varr. d. Non. 532, 4 ; Cic. Verr. 2, 5, 33 ; [d’où] [[homo]] [[dirutus]] Cic. Phil. 13, 26, homme ruiné, qui a fait banqueroute.
}}
{{Georges
|georg=dī-[[ruo]], dīruī, dīrutum, ere ([[dis]] u. [[ruo]]), [[voneinander]] [[reißen]], [[einreißen]], [[zerstören]], I) eig.: nova diruunt, [[alia]] aedificant, Sall.: dir. [[aedificium]], Liv.: alcis domum, Cic.: urbem, Cic.: [[Megara]] vi [[capta]] dir. ac diripere, Liv.: muros, muros [[urbis]], Nep. u. Liv.: agmina, [[auseinander]] [[treiben]], [[zersprengen]], Hor. – II) übtr.: aere dirui (v. Soldaten), [[Abzug]] an seiner [[Löhnung]] [[leiden]], [[Varro]] fr. u. Plin.: alqm aere dirutum facere, jmdm. an seiner [[Löhnung]] [[einen]] [[Abzug]] [[machen]], [[Auson]]. – im bittern Spott übtr., in quibus (castris) cum [[frequens]] esset, [[tamen]] aere [[dirutus]] est, ausgezogen worden (am [[Spieltisch]]), Cic.: [[homo]] [[diruptus]] dirutusque Q. [[Coelius]], [[gebrechlich]] und bankbrüchig (bankrott), Cic. – / Vulg. Partiz. diruitus, Corp. inscr. Lat. 6, 626.
}}
}}

Revision as of 08:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dī-rŭo: rŭi, rŭtum, 3,
I v. a., to tear asunder, overthrow, demolish, destroy (class. —cf.: deleo, diluo, exstinguo, everto, demolior).
I Prop.: maceriam, Ter. Ad. 5, 7, 10: urbem, Cic. Inv. 1, 40, 73; id. Q. Fr. 1, 1, 8, § 25; Suet. Caes. 54; Ov. M. 12, 551 et saep.: muros, Nep. Con. 4 fin.: templa, Suet. Calig. 60: arcum circi, id. Ner. 25: monumentum, id. Dom. 8; Hor. C. 3, 30, 4: fores ira, Prop. 4 (5), 9, 14: arbusta, Verg. A. 10, 363: regna Priami, Prop. 2, 28, 54 (3, 26, 8 M.); cf. id. 4 (5), 1, 113 et saep.— Absol.: diruit, aedificat, Hor. Ep. 1, 1, 100; cf.: nova diruunt, alia aedificant, Sall. C. 20, 12.—Hyperbol.: caelum, Auct. B. Hisp. 42 fin.—
II Transf.: agmina vasto impetu, to drive asunder, scatter, Hor. C. 4, 14, 30: omnia Bacchanalia, i. e. to abolish, Liv. 39, 18.—And in milit. lang.: aere dirutus, qs. ruined in pay, i. e. deprived of pay; said of a soldier whose pay was stopped as a punishment, Varr. ap. Non. 532, 4 sq.; cf. Cic. Verr. 2, 5, 13 Zumpt; cf. also beyond the milit. sphere, and without aere, of a bankrupt: homo diruptus dirutusque, both ruptured and bankrupt, Cic. Phil. 13, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dīrŭō,¹⁰ ŭī, ŭtum, ĕre, tr. (dis, ruo), démolir, renverser, détruire : urbem Cic. Inv. 1, 73, détruire, démolir une ville, cf. Q. 1, 1, 25 ; Nep. Con. 4, 5 || [fig.] : agmina Hor. O. 4, 14, 30, défaire des armées ; ære dirutus miles P. Fest. 69, soldat privé (déchu) de sa paye, cf. Varr. d. Non. 532, 4 ; Cic. Verr. 2, 5, 33 ; [d’où] homo dirutus Cic. Phil. 13, 26, homme ruiné, qui a fait banqueroute.

Latin > German (Georges)

dī-ruo, dīruī, dīrutum, ere (dis u. ruo), voneinander reißen, einreißen, zerstören, I) eig.: nova diruunt, alia aedificant, Sall.: dir. aedificium, Liv.: alcis domum, Cic.: urbem, Cic.: Megara vi capta dir. ac diripere, Liv.: muros, muros urbis, Nep. u. Liv.: agmina, auseinander treiben, zersprengen, Hor. – II) übtr.: aere dirui (v. Soldaten), Abzug an seiner Löhnung leiden, Varro fr. u. Plin.: alqm aere dirutum facere, jmdm. an seiner Löhnung einen Abzug machen, Auson. – im bittern Spott übtr., in quibus (castris) cum frequens esset, tamen aere dirutus est, ausgezogen worden (am Spieltisch), Cic.: homo diruptus dirutusque Q. Coelius, gebrechlich und bankbrüchig (bankrott), Cic. – / Vulg. Partiz. diruitus, Corp. inscr. Lat. 6, 626.