gratulatio: Difference between revisions
ἀεὶ δ' ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν → always try to please your masters, always be obsequious to the masters
(Gf-D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>grātŭlātĭō</b>,¹⁰ ōnis, f. ([[gratulor]]),<br /><b>1</b> manifestation (expression) de la joie, de la reconnaissance : Cic. Verr. 2, 4, 74 ; 4, 94 ; Cæs. G. 1, 53, 6 || félicitations : Cic. Mur. 88 || pl., remerciements, marques de reconnaissance : Cic. Mil. 98 ; Verr. 2, 4, 94<br /><b>2</b> actions de grâces aux dieux, décrétées comme témoignage officiel de satisfaction à qqn : Cic. Pis. 97 ; Cat. 4, 20 ; gratulationem facere ad [[omnia]] templa Cic. Fam. 11, 18, 3, adresser des actions de grâces dans tous les temples.||félicitations : Cic. Mur. 88||pl., remerciements, marques de reconnaissance : Cic. Mil. 98 ; Verr. 2, 4, 94<br /><b>2</b> actions de grâces aux dieux, décrétées comme témoignage officiel de satisfaction à qqn : Cic. Pis. 97 ; Cat. 4, 20 ; gratulationem facere ad [[omnia]] templa Cic. Fam. 11, 18, 3, adresser des actions de grâces dans tous les temples. | |gf=<b>grātŭlātĭō</b>,¹⁰ ōnis, f. ([[gratulor]]),<br /><b>1</b> manifestation (expression) de la joie, de la reconnaissance : Cic. Verr. 2, 4, 74 ; 4, 94 ; Cæs. G. 1, 53, 6 || félicitations : Cic. Mur. 88 || pl., remerciements, marques de reconnaissance : Cic. Mil. 98 ; Verr. 2, 4, 94<br /><b>2</b> actions de grâces aux dieux, décrétées comme témoignage officiel de satisfaction à qqn : Cic. Pis. 97 ; Cat. 4, 20 ; gratulationem facere ad [[omnia]] templa Cic. Fam. 11, 18, 3, adresser des actions de grâces dans tous les temples.||félicitations : Cic. Mur. 88||pl., remerciements, marques de reconnaissance : Cic. Mil. 98 ; Verr. 2, 4, 94<br /><b>2</b> actions de grâces aux dieux, décrétées comme témoignage officiel de satisfaction à qqn : Cic. Pis. 97 ; Cat. 4, 20 ; gratulationem facere ad [[omnia]] templa Cic. Fam. 11, 18, 3, adresser des actions de grâces dans tous les temples. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=grātulātio, ōnis, f. ([[gratulor]]), I) die [[Freudenbezeigung]] [[gegen]] jmd., die an den [[Tag]] gelegte [[Freude]], die [[Beglückwünschung]], der [[Glückwunsch]] (Ggstz. [[lamentatio]], Cic. Mur. 86; [[comploratio]], Val. Max. 1, 8. ext. 11), absol., Cic. u.a.: civium, Cic.: laudis nostrae, [[wegen]] usw., Cic.: so [[auch]] victoriae, Curt.: fungi mutuā gratulatione, [[sich]] [[gegenseitig]] [[beglückwünschen]], Curt.: in sua gratulatione, an seinem Ehrentage (wo er Glückwünsche [[für]] seine [[Wahl]] zum [[Konsul]] erhielt), Cic. Mur. 88: Plur., militum et [[senatus]] populique gratulationes, Suet.: omni in hominum coetu [[gratiis]] agendis et gratulationibus habendis et omni sermone celebrabamur, Cic.: [[magni]] domum [[concursus]] ad Afranium magnaeque gratulationes fiebant, Caes. – II) die Dankbezeigung, [[bes]]. [[ein]] öffentliches [[Dankfest]], [[tam]] [[recens]] gr., Cic.: [[rei]] publicae [[bene]] gestae, [[wegen]] usw., Cic.: [[preces]] gratulationesque, Bitt- und Dankgebete, Cic.: alci gratulationem decernere, Cic. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:25, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
grātŭlātĭo: ōnis, f. id.,
I a manifestation of joy; a wishing joy, congratulation; a rejoicing, joy (class.).
I In gen., constr. usu. with gen. or absol.: nuntiatur mihi, tantam isti gratulationem esse factam, ut, etc., Cic. Verr. 1, 8, 21: gratulationes habere, id. Mil. 35, 98: unius diei, id. Pis. 3, 7: laudis nostrae gratulatio tua, id. Att. 1, 17, 6: quam (imaginem parentis sui) paucis ante diebus laureatam in sua gratulatione conspexit, during the congratulations made to him (on account of obtaining the consulship), id. Mur. 41, 88: cum gratulatione ac favore ingenti populi, Liv. 4, 24, 7: inter gratulationes amicorum, Suet. Ner. 6: (signum Dianae) in suis antiquis sedibus summa cum gratulatione civium et laetitia reponitur, Cic. Verr. 2, 4, 34, § 74; cf.: quanta gratulatio consecuta est! id. Fl. 39, 98: hic parenti suo ... solatio in laboribus, gratulationi in victoria fuit, id. Mur. 5, 12.—
II (Acc. to gratulor, II.) A religious festival of joy and thanksgiving, a public thanksgiving (= supplicatio, obsecratio): gratulatio, quam tuo nomine ad omnia deorum templa fecimus, Cic. Fam. 11, 18 fin.: is supplicationem mihi decrevit ... qui quaestori gratulationem decrevit, id. Cat. 4, 5, 10; cf.: ceteris bene gestā, mihi uni conservatā re publicā gratulationem decrevistis, id. ib. 4, 10, 20: diis immortalibus non erat exigua eadem gratulatio, id. Prov. Cons. 11, 26: gratae nostrae diis immortalibus gratulationes erunt, id. Phil. 14, 3, 7: tum patefacta gratulationi omnia in urbe templa, Liv. 30, 40, 4 Weissenb. (al patuere, facta gratulatione): civitatem in supplicationibus ac gratulationibus esse, id. 8, 33, 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
grātŭlātĭō,¹⁰ ōnis, f. (gratulor),
1 manifestation (expression) de la joie, de la reconnaissance : Cic. Verr. 2, 4, 74 ; 4, 94 ; Cæs. G. 1, 53, 6 || félicitations : Cic. Mur. 88 || pl., remerciements, marques de reconnaissance : Cic. Mil. 98 ; Verr. 2, 4, 94
2 actions de grâces aux dieux, décrétées comme témoignage officiel de satisfaction à qqn : Cic. Pis. 97 ; Cat. 4, 20 ; gratulationem facere ad omnia templa Cic. Fam. 11, 18, 3, adresser des actions de grâces dans tous les temples.
Latin > German (Georges)
grātulātio, ōnis, f. (gratulor), I) die Freudenbezeigung gegen jmd., die an den Tag gelegte Freude, die Beglückwünschung, der Glückwunsch (Ggstz. lamentatio, Cic. Mur. 86; comploratio, Val. Max. 1, 8. ext. 11), absol., Cic. u.a.: civium, Cic.: laudis nostrae, wegen usw., Cic.: so auch victoriae, Curt.: fungi mutuā gratulatione, sich gegenseitig beglückwünschen, Curt.: in sua gratulatione, an seinem Ehrentage (wo er Glückwünsche für seine Wahl zum Konsul erhielt), Cic. Mur. 88: Plur., militum et senatus populique gratulationes, Suet.: omni in hominum coetu gratiis agendis et gratulationibus habendis et omni sermone celebrabamur, Cic.: magni domum concursus ad Afranium magnaeque gratulationes fiebant, Caes. – II) die Dankbezeigung, bes. ein öffentliches Dankfest, tam recens gr., Cic.: rei publicae bene gestae, wegen usw., Cic.: preces gratulationesque, Bitt- und Dankgebete, Cic.: alci gratulationem decernere, Cic.