ἀμφιλύκη: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat

Source
(Bailly1_1)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />la nuit à demi lumineuse, <i>càd</i> l’aube.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], R. Λυκ briller.
|btext=ης (ἡ) :<br />la nuit à demi lumineuse, <i>càd</i> l’aube.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], R. Λυκ briller.
}}
{{Autenrieth
|auten=([[root]] λυκ, lux): [[with]] [[doubtful]] [[light]]; [[νύξ]], i. e., [[neither]] [[day]] [[nor]] [[night]], twi-[[light]] of [[dawn]], Il. 7.433†.
}}
}}

Revision as of 15:22, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιλύκη Medium diacritics: ἀμφιλύκη Low diacritics: αμφιλύκη Capitals: ΑΜΦΙΛΥΚΗ
Transliteration A: amphilýkē Transliteration B: amphilykē Transliteration C: amfilyki Beta Code: a)mfilu/kh

English (LSJ)

νύξ, ἡ,

   A = λοκόφως, half light, morning twilight, Il 7.433; without νύξ, A.R.2.671, Opp.C.1.135, AP5.280 (Paul. Sil.), Lyd.Ost. 65. (No masc. is found.)

German (Pape)

[Seite 140] νύξ (s. λυκόφως), Morgendämmerung, der grauende Morgen, Hom. einmal, Iliad. 7, 433 Scholl. Ariston. ἡ διπλῆ, ὅτι ἅπαξ μόνον ἐνταῦθα τῇ λέξει κέχρηται; – ohne νύξ Ap. Rh. 2, 671; – Agath. 78 (VII, 583) τρισσὴ δ' ἀμφιλύκη δρόμον ἤνυσεν.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιλύκη: νύξ, ἡ, ἐν Ἰλ. Η. 433, τὸ λυκαυγὲς τῆς πρωίας, ἀλλαχοῦ λυκόφως: παρ’ Ἀπολλ. Ροδ. ἄνευ τοῦ νὺξ Β. 671: ἀρσεν. ἀμφίλυκος οὐδαμοῦ εὕρηται (ἴδε ἐν λ. *λύκη).

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
la nuit à demi lumineuse, càd l’aube.
Étymologie: ἀμφί, R. Λυκ briller.

English (Autenrieth)

(root λυκ, lux): with doubtful light; νύξ, i. e., neither day nor night, twi-light of dawn, Il. 7.433†.