Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄλκαρ: Difference between revisions

From LSJ

Οὐδ' ἄμμε διακρινέει φιλότητος ἄλλο, πάρος θάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι → Nor will anything else divide us from our love before the fate of death enshrouds us

Apollonius of Rhodes, Argonautica, 3.1129f.
(SL_1)
(big3_3)
Line 24: Line 24:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἄλκαρ]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[defence]], [[protection]] ταχὺ δ' ἄγκυραν ἔρεισον χθονὶ πρῴραθε, χοιράδος [[ἄλκαρ]] πέτρας (P. 10.52)
|sltr=[[ἄλκαρ]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[defence]], [[protection]] ταχὺ δ' ἄγκυραν ἔρεισον χθονὶ πρῴραθε, χοιράδος [[ἄλκαρ]] πέτρας (P. 10.52)
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἄλκᾰρ) τό<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [sólo en nom. y ac.]<br /><b class="num">1</b> [[defensa]], [[baluarte]], [[bastión]] c. gen. de pers. Ἀχαιῶν <i>Il</i>.11.823, σᾶς δάμαρτος E.<i>Tr</i>.590, c. dat. οὐδέ τί σε Τρώεσσιν ὀΐομαι ἄ. ἔσσεσθαι <i>Il</i>.5.644.<br /><b class="num">2</b> [[defensa]], [[protección]], [[refugio contra]] c. gen. de cosa γήραος <i>h.Ap</i>.193, χοιράδος ἄ. πέτρας Pi.<i>P</i>.10.52, κακῶν καὶ γήραος Emp.B 111.1, ὑετοῦ A.R.2.1074, ἴδεος Call.<i>Fr</i>.304, ἀναιδέος ὄθμ[α] τος Call.<i>Fr</i>.186.29, ἀνίης Nonn.<i>D</i>.7.76.<br /><b class="num">3</b> medic. [[remedio]] abs. Aret.<i>CA</i> 1.1.28, Hp. en Gal.19.75<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[remedio para]] ὕδωρ ὄσσων [[ἄλκαρ]] Heliod.<i>SHell</i>.472.6.
}}
}}

Revision as of 12:11, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄλκαρ Medium diacritics: ἄλκαρ Low diacritics: άλκαρ Capitals: ΑΛΚΑΡ
Transliteration A: álkar Transliteration B: alkar Transliteration C: alkar Beta Code: a)/lkar

English (LSJ)

τό, only nom. and acc.:—

   A safeguard, defence, οὔδε τί σε Τρώεσσιν ὀΐομαι ἄ. ἔσεσθαι Il.5.644; ἄ. Ἀχαιῶν 11.823; σᾶς δάμαρτος ἄ E.Tr.590 (lyr.): c. gen. obj., γήραος ἄ. defence against old age, h.Ap.193; ἴδεος, ὑετοῦ ἄ., Call.Fr.124, A.R.2.1074: abs., remedy, Aret.CA1.1.—Ep. and Lyr. word, cf. Pi.P.10.52, Ps.-Phoc.128. Cf. ἀλέξω.

German (Pape)

[Seite 99] τό, nur nom. u. acc., Schutz, Abwehr, Hom. zweimal, Iliad. 11, 823 οὐκέτι ἄλκαρ Ἀχαιῶν ἔσσεται, sie werden sich nicht mehr mit Erfolg vertheidigen, 5, 644 οὐδέ τί σε Τρώεσσιν ὀίομαι ἄλκαρ ἔσεσθαι ἐλθόντ' ἐκ Λυκίης; – Pind. ἄγκυρα ἄλκαρ πέτρας χοιράδος P. 10, 52; πίλημα πέτρου ἄλκαρ Callim. bei Schol. Soph. O. C. 314; ὑετοῦ Ap. Rh. 2, 1074; häufig bei sp. D.

Greek (Liddell-Scott)

ἄλκαρ: τό, ἐν χρήσει μόνον κατ’ ὀνομ. καὶ αἰτιατ.: ― φυλακτήριον, ἀλέξημα, ἄμυνα, οὔτε τί σε Τρώεσσιν ὀΐομαι ἄλκαρ ἔσεσθαι, Ἰλ. Ε. 644· ἄλκαρ Ἀχαιῶν, Λ. 823, ἀλλὰ γήραος ἄλκαρ, ἀλεξητήριον κατὰ τοῦ γήρατος. Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἀπ. 193. Ἐπικὴ λέξις ἐν χρήσει μόνον παρὰ Πινδ. Π. 10, 81., Ψευδο-Φωκυλ. 120. (Συγγενὲς τῷ ἀλκή).

French (Bailly abrégé)

(τό) :
seul. nom. et acc.
secours, appui.
Étymologie: ἀλκή.

English (Autenrieth)

(root αλκ): protection, defence, Il. 5.644 and Il. 11.823.

English (Slater)

ἄλκαρ
   1 defence, protection ταχὺ δ' ἄγκυραν ἔρεισον χθονὶ πρῴραθε, χοιράδος ἄλκαρ πέτρας (P. 10.52)

Spanish (DGE)

(ἄλκᾰρ) τό

• Morfología: [sólo en nom. y ac.]
1 defensa, baluarte, bastión c. gen. de pers. Ἀχαιῶν Il.11.823, σᾶς δάμαρτος E.Tr.590, c. dat. οὐδέ τί σε Τρώεσσιν ὀΐομαι ἄ. ἔσσεσθαι Il.5.644.
2 defensa, protección, refugio contra c. gen. de cosa γήραος h.Ap.193, χοιράδος ἄ. πέτρας Pi.P.10.52, κακῶν καὶ γήραος Emp.B 111.1, ὑετοῦ A.R.2.1074, ἴδεος Call.Fr.304, ἀναιδέος ὄθμ[α] τος Call.Fr.186.29, ἀνίης Nonn.D.7.76.
3 medic. remedio abs. Aret.CA 1.1.28, Hp. en Gal.19.75
c. gen. remedio para ὕδωρ ὄσσων ἄλκαρ Heliod.SHell.472.6.