περπερεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

οὔπω Ζεὺς αὐχένα λοξὸν ἔχειZeus has not yet turned his neck aside

Source
(strοng)
(T22)
Line 18: Line 18:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=[[middle]] [[voice]] from perperos ([[braggart]]; [[perhaps]] by reduplication of the [[base]] of [[πέραν]]); to [[boast]]: [[vaunt]] itself.
|strgr=[[middle]] [[voice]] from perperos ([[braggart]]; [[perhaps]] by reduplication of the [[base]] of [[πέραν]]); to [[boast]]: [[vaunt]] itself.
}}
{{Thayer
|txtha=(to be [[πέρπερος]], i. e. [[vain]]-[[glorious]], [[braggart]], [[Polybius]] 32,6, 5; 40,6, 2; [[Epictetus]] diss. 3,2, 14); to [[boast]] [[oneself]] (A. V. [[vaunt]] [[oneself]]): Antoninus 5,5; the [[compound]] ἐμπερπερεύεσθαι is used of [[adulation]], employing [[rhetorical]] embellishments in extolling [[another]] [[excessively]], in [[Cicero]], ad Attic. 1,14. Hesychius περπερεύεται. κατεπαίρεται); Cf. Osiander (or Wetstein) on 1 Corinthians , the [[passage]] cited (Gataker on Marc. Antoninus 5,5, p. 143).
}}
}}

Revision as of 18:10, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περπερεύομαι Medium diacritics: περπερεύομαι Low diacritics: περπερεύομαι Capitals: ΠΕΡΠΕΡΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: perpereúomai Transliteration B: perpereuomai Transliteration C: perpereyomai Beta Code: perpereu/omai

English (LSJ)

   A boast, brag, 1 Ep.Cor.13.4, M.Ant.5.5.

German (Pape)

[Seite 603] ein πέρπερος sein, wie ein πέρπερος reden, handeln, d. i. windbeuteln, großprahlen, aufschneiden, sich womit brüsten, lügen, wie ἀλαζονεύομαι, Sp., N. T., wo es προπετεύεται, καλλωπίζεται erklärt wird.

French (Bailly abrégé)

être léger, frivole, étourdi.
Étymologie: πέρπερος.

English (Strong)

middle voice from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of πέραν); to boast: vaunt itself.

English (Thayer)

(to be πέρπερος, i. e. vain-glorious, braggart, Polybius 32,6, 5; 40,6, 2; Epictetus diss. 3,2, 14); to boast oneself (A. V. vaunt oneself): Antoninus 5,5; the compound ἐμπερπερεύεσθαι is used of adulation, employing rhetorical embellishments in extolling another excessively, in Cicero, ad Attic. 1,14. Hesychius περπερεύεται. κατεπαίρεται); Cf. Osiander (or Wetstein) on 1 Corinthians , the passage cited (Gataker on Marc. Antoninus 5,5, p. 143).