ὀνοφορβός
ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more
English (LSJ)
ὁ, (φέρβω)
A ass-keeper, Hdt.6.68,69.
German (Pape)
[Seite 350] Esel weidend, ὁ, der Eselhüter, Her. 6, 68. 69.
Greek (Liddell-Scott)
ὀνοφορβός: -όν, (φέρβω) ὁ τρέφων ὄνους, Ἡρόδ. 6. 68, 69.
French (Bailly abrégé)
ός, όν :
qui fait paître les ânes.
Étymologie: ὄνος, φέρβω.
Greek Monolingual
ὀνοφορβός, ὁ (Α)
αυτός που εκτρέφει όνους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄνος + -φορβός (< φορβός < φέρβω «τρέφω»), πρβλ. ιππο-φορβός].
Greek Monotonic
ὀνοφορβός: -όν (φέρβω), αυτός που τρέφει, που συντηρεί γαϊδάρους, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ὀνοφορβός: ὁ пастух ослов, ослятник Her.