ἀνθοφορέω

From LSJ
Revision as of 16:05, 9 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1a)

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνθοφορέω Medium diacritics: ἀνθοφορέω Low diacritics: ανθοφορέω Capitals: ΑΝΘΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: anthophoréō Transliteration B: anthophoreō Transliteration C: anthoforeo Beta Code: a)nqofore/w

English (LSJ)

   A gather honey from flowers, of bees, Arist.HA625b19.    II pioduce flowers, AP10.16 (Theaet.).    III to be an ἀνθοφόρος 11, IG12(8).553 (Thasos) (-ίσασα lapis).

German (Pape)

[Seite 233] Blumen tragen, Arist. H. A. 9, 40; Theaet. Schol. 2 (X, 16).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνθοφορέω: φέρω μέλι ἀπὸ τῶν ἀνθέων, ἐπὶ μελισσῶν, αἱ μὲν ἀνθοφοροῦσιν, αἱ δὲ ὑδροφοροῦσιν Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 40, 32. ΙΙ. φέρω, παράγω ἄνθη, λήιον ἐκ ῥοδέων ἀνθοφορεῖ καλύκων Ἀνθ. ΙΙ. 10. 16. 2) ὡς τὸ ἄνθινα φορεῖν, φορῶ ἀνθηρὰν καὶ πεποικιλμένην ἐσθῆτα, διάγω ὡς ἑταίρα, Κλήμ. Ἀλ. 195.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 porter ou produire des fleurs;
2 recueillir le suc des fleurs;
3 porter une robe brodée.
Étymologie: ἀνθοφόρος.

Spanish (DGE)

I 1sacar miel de las flores, libar las abejas, Arist.HA 625b19.
2 producir flores de un cultivo AP 10.16 (Theaet.).
II ser ἀνθοφόρος, sacerdotisa de Deméter, IG 12(8).553 (Tasos).
III llevar una corona de flores fig. ἀνθοφορούστῃ καὶ ἑταιρούσῃ μουσικῇ de la música que se toca en los burdeles, Clem.Al.Paed.2.4.44.

Greek Monotonic

ἀνθοφορέω: μέλ. -ήσω, φέρω, κουβαλώ λουλούδια, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνθοφορέω: 1) приносить цветы, цвести (λήϊον ἀνθοφορεῖ Anth.);
2) собирать мед с цветов (αἱ μέλιτται ἀνθοφοροῦσιν Arst.).

Middle Liddell

[from ἀνθοφόρος
to bear flowers, Anth.