Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διάλλομαι

From LSJ
Revision as of 20:55, 9 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1a)

Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Diodorus Siculus, 4.61.7
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάλλομαι Medium diacritics: διάλλομαι Low diacritics: διάλλομαι Capitals: ΔΙΑΛΛΟΜΑΙ
Transliteration A: diállomai Transliteration B: diallomai Transliteration C: diallomai Beta Code: dia/llomai

English (LSJ)

   A leap across, τάφρον X.Eq.8.8, Plu.Rom.10.

German (Pape)

[Seite 587] durch- hinüberspringen; τάφρον, Xen. de re equ. 8, 8; Plut. Rom. 10.

Greek (Liddell-Scott)

διάλλομαι: ἀποθ., πηδῶ εἰς τὸ ἀπέναντι μέρος, τάφρον Ξεν. Ἱππ. 8, 8, Πλούτ. Ρωμ. 10.

French (Bailly abrégé)

franchir d’un bond.
Étymologie: διά, ἅλλομαι.

Spanish (DGE)

• Morfología: [aor. inf. διαλέσθαι Poll.1.196]
I tr. saltar, franquear de un salto τάφρον X.Eq.8.8, Plu.Rom.10, ῥῆγμα Str.12.2.4, χαράδραν Poll.l.c., ἐμπόδια Gr.Nyss.Hom.in Cant.80.13.
II intr.
1 saltar, dar saltos ἐπὶ τοὺς βουνούς LXX Ca.2.8, cf. Poll.5.67.
2 escaparse, evadirse τοὺς διηλμένους ἐκ τῆς φυλακῆς UPZ 64.4 (II a.C.).

Greek Monotonic

διάλλομαι: αόρ. αʹ -ηλάμην, αποθ., πηδώ δια μέσου, τάφρον, σε Ξεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δι-άλλομαι overheen springen.

Russian (Dvoretsky)

διάλλομαι: перепрыгивать, перескакивать (τάφρον Xen., Plut.).

Middle Liddell

aor1 -ηλάμην
Dep. to leap across, τάφρον Xen.