πλανάομαι

From LSJ
Revision as of 11:33, 3 September 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source

English (Autenrieth)

πλανόωνται: rove, Il. 23.321†.

English (Slater)

πλᾰνάομαι stray from c. gen., met. ἀγαπατὰ δὲ (sc. ἐστὶ) καιροῦ μὴ πλαναθέντα πρὸς ἔργον ἕκαστον τῶν ἀρειόνων ἐρώτων ἐπικρατεῖν δύνασθαι (N. 8.4)

Frisk Etymological English

-άω
Grammatical information: v.
Meaning: to go astray, to wander, to go about, to sway; to lead astray, to lead around, deceive (Ψ 321).
Other forms: Fut. πλανήσομαι, -ηθήσομαι, aor. -ηθῆναι, perf. πεπλάνημαι.
Compounds: Also w. περι-, ἀπο- a.o.
Derivatives: 1. πλάν-ημα n. straying, going astray (A., S.), -ησις f. leading astray, suggesting (Th.), ἀπο-πλανάομαι wandering (Pl., LXX); much more usual the backformation 2. πλάνη f. extravagating, (pointless) wandering about, odyssey, mistake (IA.); 3. πλάνης, -ητος m. (Chantraine Form. 267; not from πλάνη with Fraenkel 1, 27 or from πλάνος with Schwyzer 499) who wanders around, wanderer, also wandering star, planet (Scherer Gestirnnamen 40 f.), medic. erratic temperature, adj. wandering about (IA.); from there enlarged πλαν-ήτης, Dor. -άτας m. id. (trag. etc.), -ῆτις f. (Lyc.) with -ητικός infiltrating, misleading (Str., sch.), -ητεύω to wander about (AB). From πλανάω as backformation prob. also 4. πλάνος m. = πλάνη, also tramp, vagabond, deceiver, as adj. errant, misleading (trag., Pl.) with πλαν-ώδης inconstant, irregular, sliding away (medic.), -ιος wandering about (AP); also ἀπόπλαν-ος, -ίας; περιπλάν-ιος, -ίη (AP a.o.). 5. Expressive-popular enlargement πλα-νύττω to wander about (Ar. Av. 3); cf. Debrunner IF 21, 242. -- 6. As 2. member very often -πλανής and -πλανος, -πλάνος, e.g. ἀ-πλανής (ἀστήρ) fixed star (Pl., Arist.), ἁλί- πλανος swandering the sea (Opp.), λαο-πλάνος leading the people astray (J.).
Origin: XX [etym. unknown] (PGX)
Etymology: Because of the meaning best taken as iterative-intensive in -άομαι (like ποτάομαι a.o.), if not primary formation in -(α)νάω (Schwyzer 694). Further history unclear; hypothetic the connection with IE pelā-'broaden' in Lat. plānus, (πέλαγος?), (not to πλάγιος s. v.), πλάξ (s. v.) with reference to πλάζω : πλήσσω (Bq, WP. 2, 62 [asking], Pok. 806). Little trust in the comparison with the isolated Nord. flana wander around, drive (WP. a. Pok. l.c. with Falk-Torp); as doubtful the connection with Lat. pālor wander around (Prellwitz), s. W.-Hofmann s. v., and the connection with πέλομαι (Specht ap. W.-Hofmann l.s.). -- Lat. LW [loanword] planus m. tramp, planētæ f. pl. planets etc., implanō, -āre seduce (: πλανάω). - The word can hardly be IE.

Frisk Etymology German

πλανάομαι: -άω
{planáomai}
Forms: Fut. πλανήσομαι, -ηθήσομαι, Aor. -ηθῆναι, Perf. πεπλάνημαι,
Grammar: v.
Meaning: irre gehen, umherirren, sich herumtreiben, schwanken; irre führen, herumführen, duschen (seit Ψ 321).
Composita : auch m. περι-, ἀπο- u.a.,
Derivative: Davon 1. πλάνημα n. das Herumirren, die Verirrung (A., S.), -ησις f. das in die Irre Treiben, Vorschlagen (Th.), ἀπο-~ das Abschweifen (Pl., LXXu.a.); weit gewöhnlicher die Rückbildung 2. πλάνη f. ‘das Herum- irren, das (zwecklose) Umherwandern, Irrfahrt, Irrtum’ (ion. att.); 3. πλάνης, -ητος m. (Chantraine Form. 267; nicht von πλάνη mit Fraenkel 1, 27 oder von πλάνος mit Schwyzer 499) der Herumschweifende, Wanderer, auch Irrstern, Planet (Scherer Gestirnnamen 40 f.), mediz. erratisches Fieber, Adj. herumschweifend (ion. att.); davon erweitert πλανήτης, dor. -άτας m. ib. (Trag. usw.), -ῆτις f. (Lyk. u.a.) mit -ητικός unterwandernd, irreführend (Str., Sch.), -ητεύω umherwandern (AB). Von πλανάω als Rückbildung wohl auch 4. πλάνος m. = πλάνη, auch Landstreicher, Vagabund, Betrüger, als Adj. umherirrend, irreführend (Trag., Pl. usw.) mit πλανώδης unstet, unregelmäßig, entgleitend (Mediz.), -ιος umherirrend (AP); auch ἀπόπλανος, -ίας; περιπλάνιος, -ίη (AP u.a.). 5. Expressiv-volkstümliche Erweiterung πλανύττω umherschweifen (Ar. Av. 3); vgl. Debrunner IF 21, 242. — 6. Als Hinterglied sehr oft -πλανής und -πλανος, -πλάνος, z.B. ἀπλανής (ἀστήρ) Fixstern (Pl., Arist. usw.), ἁλί- πλανος seewandernd (Opp.), λαοπλάνος das Volk irreführend (J.).
Etymology : Wegen der Bedeutung am ehesten als Iterativ-Intensivum auf -άομαι (wie ποτάομαι u.a.) zu beurteilen, sofern nicht Primärbildung auf -(α)νάω (Schwyzer 694). Weitere Geschichte dunkel; hypothetisch die Anknüpfung an idg. pelā-’ausbreiten’ in lat. plānus, πέλαγος, πλάγιος, πλάξ (s. dd.) u.a. mit Hinweis auf πλάζω : πλήσσω (Bq, WP. 2, 62 [fragend], Pok. 806). Auf den Vergleich mit dem isolierten nord. flana ‘umherschweifen, -fahren’ (WP. u. Pok. a. O. mit Falk-Torp) ist wenig Verlaß; ebenso fraglich die Zusammenstellung mit lat. pālor umherschweifen (Prellwitz), s. W.-Hofmann s. v., und die Heranziehung von πέλομαι (Specht bei W.-Hofmann a. O.). — Lat. LW planus m. Landstreicher, planētæ f. pl. Planeten, implanō, -āre verführen (: πλανάω).
Page 2,549-550