trust
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English > Greek (Woodhouse)
substantive
boldness, confidence: P. and V. θράσος, τό, θάρσος, τό.
assurance: P. and V. πίστις, ἡ.
something committed to one: P. παρακαταθήκη, ἡ.
till then we will keep (your land) on trust: P. μέχρι τοῦδε ἕξομεν παρακαταθήκην (Thuc. 2, 72).
charge committed to one's care: V. μέλημα, τό; see task, duty.
take on trust without (examination): P. ἀβασανίστως δέχομαι, ἀβασανίστως δέχεσθαι (acc.), (Thuc. 1, 20).
verb transitive
P. and V. πιστεύω, πιστεύειν (dat.), πείθεσθαι (dat.).
be confident: P. and V. θαρσεῖν.
trust to, base one's confidence on: P. and V. πιστεύω, πιστεύειν (dat.), P. ἰσχυρίζεσθαι (dat.).
trusting to, adj.: P. and V. πίσυνος (dat.) (Thuc.), V. πιστός (dat.).
intrust: Ar. and P. ἐπιτρέπω, ἐπιτρέπειν, P. πιστεύω, πιστεύειν, διαπιστεύειν, ἐγχειρίζειν, V. εἰσχειρίζειν; see intrust.
Absol., hope: P. and V. ἐλπίζειν.
be confident: P. and V. πιστεύω, πιστεύειν, θαρσεῖν, πείθεσθαι; see under confident.