σύμπυκνος

From LSJ
Revision as of 14:55, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύμπυκνος Medium diacritics: σύμπυκνος Low diacritics: σύμπυκνος Capitals: ΣΥΜΠΥΚΝΟΣ
Transliteration A: sýmpyknos Transliteration B: sympyknos Transliteration C: sympyknos Beta Code: su/mpuknos

English (LSJ)

ον, pressed together, compressed, tight, X.Eq.10.10.

German (Pape)

[Seite 990] dicht oder eng zusammengedrängt, Xen. equ. 10, 10.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
compact.
Étymologie: σύν, πυκνός.

Russian (Dvoretsky)

σύμπυκνος: плотный, твердый, жесткий Xen.

Greek (Liddell-Scott)

σύμπυκνος: -ον, πολὺ πυκνός, κατάπυκνος, σφικτός, Ξεν. Ἱππ. 10, 10.

Greek Monolingual

-ον, Α
πολύ πυκνός.

Greek Monotonic

σύμπυκνος: -ον, αυτός που έχει συμπυκνωθεί, σφιχτός, σε Ξεν.

Middle Liddell

σύμ-πυκνος, ον,
pressed together, compressed, Xen.