σύμμαρτυς

From LSJ
Revision as of 21:52, 5 March 2023 by Spiros (talk | contribs)

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύμμαρτῠς Medium diacritics: σύμμαρτυς Low diacritics: σύμμαρτυς Capitals: ΣΥΜΜΑΡΤΥΣ
Transliteration A: sýmmartys Transliteration B: symmartys Transliteration C: symmartys Beta Code: su/mmartus

English (LSJ)

ῠρος, ὁ, ἡ, fellow-witness, joint-witness, S.Ant.846 (lyr., pl.), Pl.Ep.311e; τινος of or to a thing, Id.Phlb.12b, cf. CIG3194 (Smyrna).

French (Bailly abrégé)

υρος (ὁ, ἡ)
témoin avec d'autres.
Étymologie: σύν, μάρτυς.

Greek Monolingual

-υρος, ὁ, ἡ, ΜΑ
1. μάρτυρας που καταθέτει τα ίδια με άλλον μάρτυρα
2. αυτός που υφίσταται τα ίδια μαρτύρια με άλλον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + μάρτυς «αυτός που δίνει μαρτυρία ή πληροφορία, αυτός που υπέστη μαρτύρια»].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σύμ-μαρτυς -υρος, ὁ, ἡ, Att. ook ξύμμαρτυς medegetuige, met gen. van iets.