deveneror

From LSJ
Revision as of 18:20, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source

Latin > English

deveneror devenerari, deveneratus sum V DEP :: exorcise; ward off by religous rites

Latin > English (Lewis & Short)

dē-vĕnĕror: ātus, 1,
I v. dep. a., to reverence, worship (very rare).
I Prop.: deos prece, Ov. H. 2, 18.—
II Transf.: somnia ter sanctā deveneranda molā, i. e. to avert by prayers, Tib. 1, 5, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēvĕnĕror,¹⁶ ātus sum, ārī, tr.,
1 honorer, vénérer : Ov. H. 2, 18
2 détourner par un acte d’adoration] : Tib. 1, 5, 14.

Latin > German (Georges)

dē-veneror, ātus sum, ārī, I) anbetend verehren, deos cum prece, Ov. her. 2, 18. – II) durch Bitte zu Gott abwenden, somnia, Tibull. 1, 5, 14.

Latin > Chinese

deveneror, aris, ari. d. :: 大恭敬