βεβαίως
τίς ἥδε κραυγὴ καὶ δόμων περίστασις; → what means this uproar and thronging about the house, what means the crowd standing round the house?
English (Woodhouse)
firmly, positively, securely, steadfastly, surely
French (Bailly abrégé)
adv.
solidement, fermement, sûrement;
Cp. βεβαιότερον, Sp. βεβαιότατον.
Étymologie: βέβαιος.
Russian (Dvoretsky)
βεβαίως:
1 уверенно, с уверенностью, наверняка, твердо (εὖ φρονεῖν Eur.; β. οὐκ᾽ οἶδα Dem.; ἀπαγγέλλειν Plut.);
2 устойчиво, постоянно, оседло (Ἑλλὰς β. οἰκουμένη Thuc.);
3 надежно, прочно (κλῃστός Thuc.).
Spanish
eficazmente, firmemente, sólidamente, de modo estable
Lexicon Thucydideum
firme, solide, firmly, solidly, 2.17.1,
Transl. translate modo firmo ac stabili, constanter, in a firm and steady manner, consistently, 1.2.1, 1.12.4, 4.19.2, 4.20.3, 4.112.3, 4.114.1, 4.126.4, 6.16.6, 6.28.2, 6.36.4,
COMP. 1.8.3, 6.73.2, 8.63.3, —
certo, certainly, 1.132.1, 1.134.1, 4.72.4, 8.24.5,
SUP. 1.138.3, 6.91.6, —
tuto, safely, 2.7.3, [ubi tamen alii post where however others after βεβαίως interpungunt, ut sit punctuate, so that it is firme., firmly.] 4.62.3, 8.40.2,
COMP. 5.71.3, 8.63.3.