informo

From LSJ
Revision as of 09:26, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_7)

Ξένοις ἐπαρκῶν τῶν ἴσων τεύξῃ ποτέ → Bene de extero quid meritus exspectes idem → Hilf Fremden und dereinst wird Gleiches dir geschehn

Menander, Monostichoi, 391

Latin > English (Lewis & Short)

in-formo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to give form to a thing, to shape, form, mould, fashion.
I Lit. (mostly poet.): clipeum, Verg. A. 8, 447: aream, Col. 11, 3, 13: effigiem, Sil. 17, 525: Martem cerā, Poët. ap. Plin. Ep. 9, 7: taedas, Claud. Rapt. Pros. 3, 331.—
II Trop. (class.).
   A To form an idea of a thing, to represent, sketch, delineate: di ita ignoti, ut eos ne conjectura quidem informare possimus, Cic. N. D. 1, 15: inanium visorum una depulsio est, sive illa cogitatione informantur, sive in quiete, id. Ac. 2, 16, 51: virtutem, id. Fin. 4, 16, 45: atque ego in summo oratore fingendo talem informabo, will describe, id. Or. 2, 7: ad eum (oratorem) incohandum et informandum, id. ib. 9, 33: informat adhuc adumbratum indicium filii, id. Sull. 18, 52.—
   B To inform,instruct,educate (syn.: instruere, instituere): artes quibus aetas puerilis ad humanitatem informari solet, Cic. Arch. 3, 4: animus a natura bene informatus, formed, id. Off. 1, 4, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnfōrmō,¹³ āvī, ātum, āre, tr.,
1 façonner, former : Virg. En. 8, 447 ; Sil. 17, 525 ; Plin. Min. Ep. 7, 9, 11
2 [fig.] a) représenter idéalement, décrire : informandus est ille nobis quem... Cic. Or. 75, il nous faut tracer le portrait de cet orateur qui ; b) façonner, disposer, organiser : animus bene informatus a natura Cic. Off. 1, 13, âme naturellement bien organisée [cf. Molière « une âme bien située »] ; artes, quibus ætas puerilis ad humanitatem informari solet Cic. Arch. 4, les sciences qui d’ordinaire forment l’enfance à la culture ; c) former dans l’esprit : in animis hominum deorum notiones informatæ sunt Cic. Nat. 2, 13, une idée des dieux est formée dans l’esprit des hommes ; d) se représenter par la pensée, se faire une idée de : deos conjectura Cic. Nat. 1, 39, se représenter les dieux par conjecture, cf. Cic. Ac. 2, 51.

Latin > German (Georges)

īn-fōrmo, āvī, ātum, āre, eine Gestalt geben, bildend gestalten, formen, bilden, I) eig.: ingentem clipeum, Verg.: his informatum manibus iam parte politā fulmen erat, unter ihren (der Zyklopen) Händen befand sich ein Blitz noch in Arbeit, der schon zum Teil geglättet war, Verg.: cera informat Martem castamve Minervam, Plin. ep. (in Versen): quartā hebdomade caput et spina, quae est in dorso, informatur (bildet sich), Varro bei Gell. 3, 10, 7: sarmentis conexus velut funis informabitur in eam crassitudinem, ut etc., Colum.: quae (areae) sic informandae sunt (sind (anzulegen), Colum. – II) übtr.: a) organisch bilden, animus a natura bene informatus, wohl organisiert, Cic. de off. 1, 13. – b) durch Unterweisung (Unterricht) bilden, befähigen, abrichten, unterrichten, eae artes, quibus aetas puerilis ad humanitatem informari solet, Cic. Arch. 4: informat ad hoc adumbratum indicium filium, Cic. Sull. 52. – c) durch die Darstellung ein Bild (Ideal) von etw. ausstellen, etw. entwerfen, einleiten, darstellen, schildern, oratorem, Cic. u. Quint.: causam, Cic.: non nominatim, sed generatim proscriptionem, Cic.: mit folg. indir. Fragesatz, haec erunt de corpore animoque dicenda, quibus quasi informatum sit, quid hominis natura postulet, Cic. – d) in der Vorstellung bilden, α) a priori bilden; dah. informatum esse, im Geiste sich gebil det-, gestaltet haben, als Bild (Vorstellung, Idee) ursprünglich liegen, Cleanthes quidem noster quattuor de causis dixit in animis hominum informatas deorum esse notiones, Cic. de nat. deor. 2, 13: quod ita sit informatum anticipatumque mentibus nostris, ut homini, cum de deo cogitet, forma occurrat humana, weil die Vorstellung und vorgefaßte Idee in unserem Verstande liege, Cic. de nat. deor. 1, 76. – β) a posteriori in der Vorstellung bilden, sich denken, sich vorstellen, neque sapientem neque Stoicorum civitatem, Tac. dial.: informari cogitatione, in der Phantasie sich bilden (entstehen), Cic.: eos (deos) ne coniecturā quidem informare posse, Cic.: petitorum haec est adhuc informata cogitatio, so habe ich mir bis jetzt meine Ansicht über die Bewerber gebildet, Cic.