uncus
τὸ τῆς πάλαι ποτε φύσεως ξύντροφον → the congenital property of nature
Latin > English (Lewis & Short)
uncus: a, um, adj. 1. uncus,
I hooked, bent in, crooked, curved, barbed (poet. and in post-Aug. prose; syn.: curvus, recurvus): uncus hamus, Ov. M. 15, 476; also called unca aera, id. P. 2, 7, 10: cornua (tauri), Prop. 2, 5, 19: aratrum, Verg. G. 1, 19; Ov. M. 5, 341; 7, 210; cf.: vomer aratri, Lucr. 1, 313; also called dens, Verg. G. 2, 423: pedes (harpyiae), id. A. 3, 233: ungues, Lucr. 5, 1322: manus, Verg. G. 2, 365: digiti, Col. 7, 11, 2: cauda, Ov. M. 15, 371: labrum, Lucr. 4, 588; 5, 1407.—
II Transf.: unco non alligat ancora morsu, Verg. A. 1, 169: avis Minervae, i. e. with crooked beak and talons, Stat. Th. 3, 507; cf. alites, id. ib. 12, 212.
uncus: i, m. Sanscr. root ak, ankami, bend; Gr. ἀγκών, ὄγκος; cf.: ancus, ungulus,
I a hook, barb.
I In gen., Liv. 30, 10, 16; Col. 3, 18, 2: ferrei, Cato, R. R. 10; 13.—As an attribute of Necessitas, Hor. C. 1, 35, 20.—Poet., an anchor, Val. Fl. 2, 428.—
II In partic.
A A hook that was fastened to the neck of condemned criminals, and by which they were dragged to the Tiber, Cic. Phil. 1, 2, 5; id. rab. Perd. 5, 16; Ov. Ib. 168; Juv. 10, 66; cf.: et bene cum fixum mento discusseris uncum, Nil erit hoc: rostro te premet ansa suo, Prop. 4 (5), 1, 141. —
B A surgical instrument, Cels. 7, 29.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) uncus,¹² a, um, recourbé, crochu : uncus vomer aratri Lucr. 1, 313, le soc recourbé de la charrue, cf. Virg. G. 1, 19 ; 2, 423 ; unguibus uncis Lucr. 5, 1322, avec les griffes recourbées, les ongles crochus ; prensare uncis manibus Virg. En. 6, 360, s’accrocher des mains (aux pointes d’un rocher) ; [poét.] unco morsu Virg. En. 1, 169, avec la dent recourbée [de l’ancre].
(2) uncus,¹² ī, m. (ὄγκος),
1 crochet, crampon, grappin : Liv. 30, 10, 16 ; Cato Agr. 10 || [attribut de la nécessité] Hor. O. 1, 35, 20 || [poét.] ancre : Val. Flacc. 2, 428
2 bâton terminé par un croc avec lequel on traînait aux gémonies, croc : Cic. Phil. 1, 5 ; Rab. perd. 16 ; Juv. 10, 66
3 instrument chirurgical : Cels. Med. 7, 29.
Latin > German (Georges)
(1) uncus1, a,um, hakig, eingebogen, gekrümmt, aratrum, Verg.: manus, Verg.: ungues, Fronto: ferramentum, Cels.: dens, der zweizahnige Karst (bidens), Verg.: unci dentes (draconis), Ov.: hamus, Ov.: ebenso aera, Angel, Ov.
(2) uncus2, ī, m. (ογκος), der Haken, Widerhaken, die Klammer, uncus ferreus, Liv.: unci ferrei, Cato: velut uncus infixus solo, Colum.: nec severus uncus abest, als Attribut der Necessitas, Hor. carm. 1, 35, 20. – Insbes. a) der Haken, den man an dem Halse der zum Tode verurteilten Missetäter einschlug, um sie damit in die Tiber od. ad scalas Gemonias zu schleppen, alci uncum impingere, Cic.: unco rapi, Sen., od. trahi, Suet.: cadavera quoque trahens uncus, Sen.: uncum et Gemonias cadaveri minari, Suet. – dah. bildl., bene cum decusseris uncum, d.i. wenn du dich von dem einen Übel befreit, wenn du die eine Gefahr glücklich vermieden hast, Prop. 4, 1, 141. – b) der Haken als chirurg. Instrum., uncus acuminis brevis, Cels.: undique lēvis, Cels.: demitti debet uncus, Cels.: uncus iniectus putri corpori facile elabitur, Cels.: uncus attractus infantem educit, Cels.: unco educitur calculus, Cels. – c) poet., der Anker, has inter lacrimas legitur piger uncus harenis, Val. Flacc. 2, 428.