ἐπάν
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
English (LSJ)
Conj., later form of ἐπήν (v.
A ἐπεί A. 11), Arist.Ath.42.2, Thphr.Char.24.10, IG22.1298.18 (iii B.C.), Plb.2.2.9, Agatharch.32, Str.10.4.20, etc.: c. ind. in late Greek, ἐπὰν ἑάλω Sch.Luc.Peregr. 9 [ᾱ Men.223.2, Alex.269.]
German (Pape)
[Seite 899] (= ἐπεὶ ἄν), ion. ἐπεάν, ep. ἐπήν, was sich auch Eur. Herc. Fur. 1356 Ar. Av. 983 im Orakel bei Thuc. 5, 47 Xen. Cyr. 3, 2, 1 u. sonst noch einzeln bei Sp., wie Matth. 2, 8 findet, = dem im Att. gebräuchlicheren ἐπειδάν, welches zu vergleichen; nachdem, sobald; c. conj., Hom. Od. 14, 130; Her. 2, 40 ll. d., in den anderen Stellen ἐπεάν); in indirecter Rede, ὑπέσχετο δώσειν –, ἐπὰν εἰς Βαβυλῶνα ἥκωσι, wenn sie nach B. gekommen sein würden, Xen. An. 1, 4, 13, vgl. 4, 6, 9 Hell. 1, 1, 29. – Hom. vrbdt es auch mit dem optat., theils bei wiederholten Handlungen, ἀλλύεσκεν, ἐπὴν δαΐδας παραθεῖτο, Od. 2, 105, vgl. 19, 150. 24, 140, theils in indirekter Rede, τεύξεσθαι μέγα δόρπον (ἀνώγοιμι ἄν), ἐπὴν τισαίμεθα λώβην, Il. 19, 208.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπάν: σύνδεσμ., μεταγν. τύπος τοῦ ἐπήν· ἴδε ἐπεὶ Α. ΙΙ.
French (Bailly abrégé)
conj.
après que.
Étymologie: ἐπεί, ἄν.
English (Strong)
from ἐπί and ἄν; a particle of indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as: when.
English (Thayer)
conjunction (from ἐπεί and ἄν), after, when: with the subjunctive present Klotz ad Devar. 2:2, p. 547.