Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

exposco

From LSJ
Revision as of 09:13, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_5)

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24

Latin > English (Lewis & Short)

ex-posco: pŏposci, 3, v. a.,
I to ask earnestly, to beg, request, to entreat, implore (rare but class.).
I In gen.: quam (misericordiam) ipse non implorat, ego autem repugnante hoc et imploro et exposco, * Cic. Mil. 34, 92: signum proelii, Caes. B. G. 7, 19, 4; for which, absol.: exposcentibus militibus, id. B. C. 3, 90 fin.: pacem precibus, Liv. 1, 16, 3; 3, 5, 14; so, pacem deorum exposcentes, Just. 18, 6: ut acrius exposcerent quae sciebant negaturum, Tac. H. 4, 19: victoriam ab diis, Caes. B. C. 2, 5, 3; for which: quod deos immortales inter nuncupanda vota expoposci, Liv. 7, 40, 5. —With inf.: Iliacos iterum audire labores Exposcit, Verg. A. 4, 79.—
II In partic., for the usual deposcere, to demand to be delivered up for punishment, as a prisoner, etc.: ad exposcendos eos legati extemplo Lacedaemonem missi sunt, Liv. 38, 31, 3 (cf. of the same, ib. 33, 2, deposcendos): aliquem, Nep. Them. 8, 5; id. Hannib. 7, 6; cf.: Messene exposcentibus Achaeis noxios dedidit, Liv. 39, 50, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exposcō,¹⁰ is, pŏposcī, poscĭtum, poscĕre, tr.
1 demander instamment, solliciter vivement : victoriam ab dis Cæs. C. 2, 5, 4, demander instamment la victoire aux dieux ; misericordiam implorare et exposcere Cic. Mil. 92, implorer et solliciter la pitié avec instance, cf. Cæs. G. 7, 19, 4 ; [avec inf.] Iliacos iterum audire labores exposcit Virg. En. 4, 79, elle demande à entendre une seconde fois les souffrances d’Ilion ; [avec prop. inf.] Virg. En. 9, 193 ; [aliquem et subj.] demander à qqn de : Liv. 2, 35, 5 ; [aliquem aliquid ] Liv. 7, 40, 5 ; [avec ut ] Enn. Scen. 177 ; Claud. Epigr. 30, 3
2 réclamer, exiger : exposcere aliquem Liv. 38, 31, 3 ; 39, 50, 9, réclamer qqn pour le punir, demander l’extradition d’un coupable.

Latin > German (Georges)

ex-pōsco, popōscī, ere, I) dringend-, inständig-, ungeduldig verlangen, -fordern, erflehen, anflehen, A) im allg.: exp. signum proelii, dringend-, ungeduldig fordern, Caes.: misericordiam, Cic.: mit folg. Infin., Verg. Aen. 4, 79. Sil. 15, 151. Tac. ann. 14, 13. – m. folg. Acc. u. Infin., Verg. 9, 193. Suet. Claud. 6, 1. – m. Acc. pers. u. folg. bl. Konj., precibus exp. plebem, unum sibi civem donarent, Liv. 2, 35, 5. – absol., exposcentibus militibus, Caes.: exposcentibus cunctis, Liv. – B) insbes.: 1) als t. t. der Religionsspr. = durch Gebet, Gelübde etwas von den Göttern erflehen, die G. um etwas anflehen (vgl. Drak. Liv. 3, 5, 14), victoriam ab dis, Caes.: pacem deûm, pacem (deae) precibus u. dgl., Liv.: pacem deorum sanguine eorum, Iustin.: votis precibusque pacem, Verg.: opem Cupidinis timidis votis, Ov. – m. dopp. Acc., quod deos immortales expoposci, eius me compotem voti facere potestis, Liv. 7, 40, 5. – m. folg. ut u. Konj., te exposco, ut hoc consilium Achivis auxilio fuat, Enn. fr. scen. 177: omnibus hoc, Italae gentes, exposcite votis, ut etc., Claud. epigr. 30, 3. – 2) jmds. Auslieferung verlangen, um ihn zu strafen, alqm, Nep. u. Liv.: alqm ad poenam, Tac. – II) erfordern, nec opes exposcere parvas, Ov. met. 11, 201: maior pecunia, quam ratio singulorum exposcit, Papin. dig. 46, 3, 97.