Σπανία

From LSJ
Revision as of 21:45, 2 October 2019 by Spiros (talk | contribs) (c2)

ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale

Source

English (Strong)

probably of foreign origin; Spania, a region of Europe: Spain.

English (Thayer)

Σπανίας, ἡ, Spain, in the apostolic age the whole peninsula south of the Pyrenees: Winer's Grammar, 25); the more common Greek form is Ἰσπανια, Ἰβηρια; cf. Pape, Eigennamen, under the words).)

Russian (Dvoretsky)

Σπανία: тж. Ἰσπανία ἡ Испания Plut.

Chinese

原文音譯:Span⋯a 士爬你阿

詞類次數:專有名詞(2)

原文字根:西班牙

字義溯源:士班雅;即今之西班牙,保羅曾想去該地傳福音( 羅15:23 ,28),但他是否去過那地,無記錄可查。字義:缺少

出現次數:總共(2);羅(2)

譯字彙編

1) 士班雅(2) 羅15:24; 羅15:28