ἀποστιβής

From LSJ
Revision as of 06:21, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (5)

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποστῐβής Medium diacritics: ἀποστιβής Low diacritics: αποστιβής Capitals: ΑΠΟΣΤΙΒΗΣ
Transliteration A: apostibḗs Transliteration B: apostibēs Transliteration C: apostivis Beta Code: a)postibh/s

English (LSJ)

ές, (στίβος)

   A off the road, solitary, S.Fr.558.

German (Pape)

[Seite 327] ὁ, Soph. frg. 502, nach Hesych. der abseits, nicht denselben Weg geht.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποστῐβής: -ές, (στίβος) ὁ ἐκτὸς τῆς ὁδοῦ, «ἀποστιβής· ἀποπεφοιτηκώς, οὐ τὴν αὐτὴν τρίβον στείβων, τουτέστι φοιτῶν, Σοφοκλῆς Σκυρίαις» Ἡσύχ. (Ἀποσπ. Σοφ. 502).

Spanish (DGE)

-ές
que está fuera del camino, solitario s. cont., S.Fr.558.

Greek Monolingual

ἀποστιβής, -ές (Α) στείβω
αυτός που βρίσκεται έξω από τον δρόμο, απόμερος.