παπαιάξ

From LSJ
Revision as of 13:35, 9 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1ba)

μεριμνᾷς καὶ τυρβάζῃ περὶ πολλά → you are worried and bothered about so many things, thou art careful and troubled about many things, you are worried and upset about many things

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰπαιάξ Medium diacritics: παπαιάξ Low diacritics: παπαιάξ Capitals: ΠΑΠΑΙΑΞ
Transliteration A: papaiáx Transliteration B: papaiax Transliteration C: papaiaks Beta Code: papaia/c

English (LSJ)

Com. exaggeration of

   A παπαῖ, ἀππαπαῖ παπαιάξ Ar.V.235, cf. Luc.Fug.33.    II exclam. of surprise, E.Cyc.153, Ar.Lys. 924.

German (Pape)

[Seite 466] aus dem Vorigen gedehnt, Ausruf des freudigen Erstaunens, Eur. Cycl. 153, der etwas Komisches hat (Passow vergleicht au weih statt au weh!); Ar. Lys. 924, der Vesp. 235 ἀππαπαὶ παπαιάξ verbindet; παπαὶ παπαιάξ scheint die richtige Lesart Luc. Fugit. 33.

Greek (Liddell-Scott)

πᾰπαιάξ: κωμικὴ ἐξόγκωσις τοῦ παπαῖ, ἀππαπαῖ παπαιὰξ Ἀριστοφ. Σφ. 235, πρβλ. Λουκ. Δραπ. 33. ΙΙ. ὡς ἐπιφώνημα ἐκπλήξεως, Εὐρ. Κύκλ. 153, Ἀριστοφ. Λυσ. 924.

Greek Monolingual

Α
επιφών. βλ. παπαί.

Greek Monotonic

πᾰπαιάξ:I. κωμική παρέκταση του παπαῖ, ἀππαπαῖ, παπαιάξ, σε Αριστοφ.
II. ως επιφών., λέγεται για έκπληξη, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

πᾰπαιάξ: interj. Arph., Eur. intens. к παπαῖ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παπαιάξ, παππαπαιάξ [παπαῖ] kom. uitr. van verdriet (overdreven voor παπαῖ ) owowow!. Aristoph. Ve. 235. uitr. van verbazing o-jee-o-jee!

Middle Liddell


I. Comic exaggeration of παπαῖ, ἀππαπαῖ παπαιάξ Ar.
II. as exclam. of surprise, Eur.