ὑγρώσσω

From LSJ
Revision as of 11:04, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑγρώσσω Medium diacritics: ὑγρώσσω Low diacritics: υγρώσσω Capitals: ΥΓΡΩΣΣΩ
Transliteration A: hygrṓssō Transliteration B: hygrōssō Transliteration C: ygrosso Beta Code: u(grw/ssw

English (LSJ)

moisten, A.Ag.1329.

German (Pape)

[Seite 1172] poet. statt ὑγράζω, naß, feucht sein, Aesch. Ag. 1302.

Greek (Liddell-Scott)

ὑγρώσσω: ὑγραίνω, βρέχω, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1329.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
être humide.
Étymologie: ὑγρός.

Greek Monolingual

Α
(ποιητ. τ.) υγραίνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑγρός + κατάλ. -ώσσω τών ρ. που δηλώνουν ασθένεια (πρβλ. καρδι-ώσσω, λοιμ-ώσσω)].

Greek Monotonic

ὑγρώσσω: (ὑγρός), βρέχω, υγραίνω, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ὑγρώσσω: быть или делать мокрым: ὑγρώσσων σπόγγος Aesch. мокрая губка.

Middle Liddell

ὑγρώσσω, ὑγρός
to make wet, moisten, Aesch.