Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκκορίζω

From LSJ
Revision as of 13:22, 28 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Spanish: desflorar, desvirgar, violar;" to "Spanish: desflorar, desvirgar;")

Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen

Menander, Monostichoi, 279
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκορίζω Medium diacritics: ἐκκορίζω Low diacritics: εκκορίζω Capitals: ΕΚΚΟΡΙΖΩ
Transliteration A: ekkorízō Transliteration B: ekkorizō Transliteration C: ekkorizo Beta Code: e)kkori/zw

English (LSJ)

(κόρις) A to clear of bugs, AP9.113 (Parmen.), cf.foreg. II (κόρη) sens. obsc., take the virginity, deflorate, deflower, Eup.233.

Spanish (DGE)

1 limpiar esp. de chinches τί ... μ' ἐκκορίζεις ὡσπερεὶ κλιντήριον; Ar.Fr.277, cf. Thphr.Char.22.12, τοὺς κόρις ἐκκορίσας habiendo limpiado de chinches, AP 9.113 (Parmen.).
2 desvirgar τὸν κύσθον ἐκκορίζειν Eup.247.

German (Pape)

[Seite 764] auswanzen, τοὺς κόρις Parmen. 11 (IX, 113); vgl. Eupol. Schol. Ar. Pax 1176.

French (Bailly abrégé)

déflorer.
Étymologie: ἐκ, κόρη.

Russian (Dvoretsky)

ἐκκορίζω: шутл. (о клопах) уничтожать (τοὺς κόρις Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκκορίζω: (κόρις) «ξεκοριάζω», φονεύω κοριούς, «οἱ κόρις ἄχρι κόρου κορέσαντό μου, ἀλλ’ ἐκορέσθην ἄχρι κόρου καὐτὸς τοὺς κόρις ἐκκορίσας» Ἀνθ. Π. 9. 113. ΙΙ. ἐπὶ αἰσχρᾶς σημασίας, Εὔπολ. ἐν «Πόλεσιν» 3.

Greek Monolingual

ἐκκορίζω (Α)
1. σκοτώνω κοριούς
2. διακορεύω.

Greek Monotonic

ἐκκορίζω: μέλ. -σω (κόρις), καθαρίζω από κοριούς, σε Ανθ.

Middle Liddell

fut. σω κόρις
to clear of bugs, Anth.

Translations

deflower

Albanian: zhvirgjëroj; Arabic: اِفْتَضَّ‎, or فَضَّ‎ + عُذْرِيّة‎ or بَكَارَة‎ vel sim.; Bulgarian: обезчестявам; Chinese Mandarin: 開苞, 开苞, 破瓜, 破處; Czech: odpanit; Dutch: ontmaagden; Esperanto: deflori, malvirgigi; Finnish: viedä neitsyys; French: déflorer, dépuceler; Galician: desflorar, desvirgar; German: deflorieren, entjungfern; Greek: διακορεύω, ξεπαρθενιάζω; Ancient Greek: ἀνακοιτάζομαι, ἀποπαρθενόω, γίσαι, διακορεύω, διακορέω, διακορίζω, διαπαρθενεύω, ἐκκορέω, ἐκκορίζω, ἐκπαρθενεύω, καταγιγαρτίζω; Hungarian: megbecstelenít; Icelandic: afmeyja; Ido: desvirgigar; Italian: deflorare, sverginare; Japanese: 破瓜する; Latin: defloro, devirgino; Luxembourgish: defloréieren; Macedonian: обесчестува; Polish: rozdziewiczać; Portuguese: deflorar, desvirginar; Romanian: deflora; Russian: лишать девственности, лишить девственности, дефлорировать, растлевать, растлить; Spanish: desflorar, desvirgar; Telugu: కన్నెరికముతీయు; Turkish: kızlık bozmak