ὑποτανύω

From LSJ
Revision as of 13:00, 30 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποτᾰνύω Medium diacritics: ὑποτανύω Low diacritics: υποτανύω Capitals: ΥΠΟΤΑΝΥΩ
Transliteration A: hypotanýō Transliteration B: hypotanyō Transliteration C: ypotanyo Beta Code: u(potanu/w

English (LSJ)

= ὑποτείνω (A) 1.1 a, ὑπὸ δ' ἕρματα . . τάνυσσαν Il.1.486, cf. Ruf. ap. Orib.inc.20.2.

German (Pape)

(τανύω), poet. = ὑποτείνω.

Russian (Dvoretsky)

ὑποτᾰνύω: подстилать, подкатывать (ἕρματα Hom. - in tmesi).

Greek (Liddell-Scott)

ὑποτᾰνύω: ὑποτείνω, ὑπὸ δ’ ἕρματα... τάνυσσαν Ἰλ. Α. 486.

Greek Monolingual

Α
απλώνω αποκάτω («ὑπὸ δ' ἕρματα μακρὰ τάνυσσαν», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + τανύω «τεντώνω, εκτείνω»].

Greek Monotonic

ὑποτᾰνύω: = ὑποτείνω, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

= ὑποτείνω, Il.]