μπορώ

From LSJ
Revision as of 12:00, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (26)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic

Source

Greek Monolingual

-έω και -άω και ημπορώ
1. έχω την απαιτούμενη δύναμη, την ικανότητα ή την ευχέρεια να κάνω κάτι (α. «αυτός μπορεί να κάνει τη νύχτα μέρα» β. «δεν θα μπορέσω να έρθω μαζί σας»)
2. ανέχομαι, υπομένω, αντέχω («δεν μπορώ να τους ακούω άλλο»)
3. (ως απρόσ.) μπορεί
είναι πιθανό, είναι δυνατό, ενδέχεται («μπορεί να μη σέ ξαναδώ»)
5. φρ. «δεν μπορώ» — δεν είμαι καλά, είμαι άρρωστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μσν. ἐμπορῶ < πορῶ < αρχ. εὐπορῶ < εὔπορος με παρετυμολογική επίδραση του ἔμπορος, ενώ κατ' άλλους η λ. μπορώ < ἐμ-πορῶ < ἔμπορος.