μουσοποιέω

From LSJ
Revision as of 12:35, 9 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μουσοποιέω Medium diacritics: μουσοποιέω Low diacritics: μουσοποιέω Capitals: ΜΟΥΣΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: mousopoiéō Transliteration B: mousopoieō Transliteration C: mousopoieo Beta Code: mousopoie/w

English (LSJ)

   A write poetry, c. acc. cogn., νόμων οὓς Θαμύρας μ. S.Fr.245 (lyr.).    II sing of, τινας Ar.Nu.334.

German (Pape)

[Seite 211] dichten; Soph. fr. 742 bei Plut. non posse 11; Ar. Nubh. 333.

Greek (Liddell-Scott)

μουσοποιέω: μελοποιῶ, μετὰ συστοίχ. αἰτ., νόμους μ. Σοφ. Ἀποσπ. 747. ΙΙ. ὑμνῶ διὰ τῆς ποιήσεως, τινα Ἀριστοφ. Νεφ. 334.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 rédiger en vers;
2 chanter en vers.
Étymologie: μουσοποιός.

Greek Monotonic

μουσοποιέω: γράφω ποίηση, τραγουδώ, μελοποιώ, τινά, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

μουσοποιέω:
1) сочинять в стихах, вдохновенно творить (νόμους Soph.);
2) воспевать (τινα Arph.).