κρητήρ

From LSJ
Revision as of 11:03, 9 February 2019 by Spiros (talk | contribs)

Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst

Menander, Monostichoi, 348
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρητήρ Medium diacritics: κρητήρ Low diacritics: κρητήρ Capitals: ΚΡΗΤΗΡ
Transliteration A: krētḗr Transliteration B: krētēr Transliteration C: kritir Beta Code: krhth/r

English (LSJ)

ῆρος, ὁ, Ion. and Ep. for κρατήρ (q.v.). κρητηρίζω,

   A v. κρατηρίζω.

Greek (Liddell-Scott)

κρητήρ: -ῆρος, ὁ, Ἰων. καὶ Ἐπικ. κρατήρ, ὁ μόνος παρ᾿ Ὁμ. τύπος.

French (Bailly abrégé)

ion. c. κρατήρ.

English (Autenrieth)

ῆρος (κεράννῦμι): mixingbowl, wassail-bowl, in which wine and water were mingled, to be distributed in cups; two parts of wine to three of water was a common mixture; κρητῆρα μίσγεσθαι, στήσασθαι, ‘set up,’ place at hand. The wassail-bowl was usually placed near the hearth, and often on a tripod (esp. when several κρητῆρες were in use at the banquet); the contents were poured into the cups (δέπαα) by means of a filler (πρόχοος, pitcher), Od. 3.339. Cut No. 8 shows (1) the ἀμφιφορεύς, from which the wine was poured into the upper, smaller mixing-bowl, on which the πρόχοος stands. The second mixing-bowl served to contain the water, and then the contents of both bowls may be imagined as mixed in the largest bowl, which stands upon the tripod, and from which the diluted wine was distributed. (Cf. cut No. 26.)

Greek Monolingual

κρητήρ, -ῆρος, ὁ (Α)
(ιων. και επικ. τ.) βλ. κρατήρας.

Greek Monotonic

κρητήρ: -ῆρος, ὁ, Ιων. και Επικ. αντί κρατήρ.

Russian (Dvoretsky)

κρητήρ: ῆρος ὁ эп.-ион. = κρατήρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κρητήρ Ion. voor κρατήρ.