ἰξοβόλος

From LSJ
Revision as of 07:30, 29 August 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "as Subst." to "as substantive")

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰξοβόλος Medium diacritics: ἰξοβόλος Low diacritics: ιξοβόλος Capitals: ΙΞΟΒΟΛΟΣ
Transliteration A: ixobólos Transliteration B: ixobolos Transliteration C: iksovolos Beta Code: i)cobo/los

English (LSJ)

ον, A setting limed twigs: as substantive, fowler, Man. 4.243.

German (Pape)

[Seite 1255] Leimruthen auslegend, ὁ, der Vogelsteller, Man. 4, 243.

Greek (Liddell-Scott)

ἰξοβόλος: -ον, ὁ βάλλων, τοποθετῶν ἰξευτικοὺς καλάμους: ― ὡς οὐσιαστ., ὀρνιθοθήρας, Μανέθων 4. 243.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
chasseur à la glu, oiseleur.
Étymologie: ἰξός, βάλλω.

Greek Monolingual

ἰξοβόλος, -ον (Α)
1. αυτός που χτυπά με ιξωτικά καλάμια
2. το αρσ. ως ουσ.ἰξοβόλος
ο ιξευτής, ο κυνηγός πτηνών με ιξόβεργα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ιξός + -βόλος (< βάλλω) πρβλ. δισκοβόλος, ιοβόλος.

Greek Monotonic

ἰξοβόλος: -ον (βάλλω), αυτός που συλλαμβάνει κάτι τοποθετώντας ιξευτικά καλάμια.

Middle Liddell

ἰξο-βόλος, ον βάλλω
setting limed twigs.