ἀλληλοκτονία
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
English (LSJ)
ἡ, mutual slaughter, D.H.1.87, Ph.2.567.
German (Pape)
[Seite 102] ἡ, Wechselmord, D. Hal. 1, 87.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλληλοκτονία: ἡ, ἀμοιβαῖος φόνος, Διον. Ἁλ. 1. 87, Φίλων 2. 567.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
matanza mutua, guerra fratricida, ἀπό τε τοῦ ἀδελφοῦ καὶ πολιτικῆς ἀλληλοκτονίας por la muerte del hermano y los ciudadanos en guerra civil D.H.1.87, τὸ ἀνθρώπων γένος ἀναλωθὲν ταῖς ἀλληλοκτονίαις Ph.2.567, τῶν ... ἐν ταῖς ἀ. ἀναιρουμένων I.BI 7.38, τῶν Ἑλλήνων Ar.Pax argumen.1.
Greek Monolingual
η (Α ἀλληλοκτονία) ἀλληλοκτόνος
αμοιβαίος φόνος, αλληλοσκοτωμός, αλληλοσφαγή, αλληλοσπαραγμός.