maintain

From LSJ
Revision as of 06:35, 11 September 2022 by Spiros (talk | contribs)

Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr

Menander, Monostichoi, 556

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for maintain - Opens in new window

verb transitive

support with food: P. and V. τρέφειν, P. διατρέφειν (Dem. 419), V. φέρβειν.

maintain (an army fleet, etc.): P. and V. τρέφειν, βόσκειν (Thuc. 7, 48, but rare P.), V. φέρβειν.

keep, preserve: συντηρέω (keep or preserve closely, keep close, observe strictly), P. and V. σῴζω, σώζειν, διασῴζειν, διασῴζω, διασώζειν, περιστέλλειν, φυλάσσειν, διαφυλάσσειν; see also defend.

observe, maintain: διατηρεῖν, διατηρέω (τὴν ἐλευθερίαν Decr. ap. D.18.184).

cling to: P. and V. ἀντιλαμβάνεσθαι (gen.).

maintain (silence, etc.): P. and V. ἔχειν.

keep up (a war, etc.): Ar. and P. ἀνέχειν.

maintain (a feeling): P. and V. ἔχειν, τρέφειν (Plato), φυλάσσειν.

maintain (a cause), be friendly to it: P. and V. εὐνοεῖν (dat.); see support.

Absol., maintain by argument: P. ἰσχυρίζεσθαι, διισχυρίζεσθαι, διαμάχεσθαι.

maintain one's ground: P. and V. μένειν (absol), ἀντέχειν (absol.), καρτερεῖν (absol.).

maintain oneself, make a living: Ar. and P. ζῆν, P. and V. διαζῆν, P. βιοτεύειν, V. συλλέγειν βίον.

hold out: P. and V. ἀντέχειν.