μηδέπω
καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
English (LSJ)
Adv. nor as yet, not as yet, Id.Pr.741, Pers.435, etc.
German (Pape)
[Seite 170] und noch nicht, auch noch nicht, noch nicht einmal; εὖ νῦν τόδ' ἴσθι μηδέπω μεσοῦν κακόν, Aesch. Pers. 427, vgl. Prom. 742; Xen. Cyr. 1, 3, 8.
French (Bailly abrégé)
adv.
pas encore, pas une fois.
Étymologie: μηδέ, πώ.
Russian (Dvoretsky)
μηδέπω: adv., тж. раздельно (все) еще не: μ. μεσοῦν κακόν Aesch. это еще (даже) не половина несчастья.
Greek (Liddell-Scott)
μηδέπω: ἐπίρρ., ὄχι ἀκόμη, εἶναι δόκει σοι μηδέπω ’ν προοιμίοις, μηδὲ εἰς τὰ προοίμια ἀκόμη, Αἰσχύλ. Πρ. 741, Πέρσ. 435. κτλ.
English (Strong)
from μηδέ and -πω; not even yet: not yet.
Greek Monolingual
μηδέπω (Α)
επιρρ.) (εντονότερο του μήπω) όχι ακόμη («ἴσθι μηδέπω μεσοῦν κακόν», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μηδέ + μόριο πω «ακόμη, ποτέ»].
Greek Monotonic
μηδέπω: επίρρ., μήτε μέχρι τώρα, όχι ως τώρα, σε Αισχύλ. κ.λπ.
Middle Liddell
nor as yet, not as yet, Aesch., etc.
Chinese
原文音譯:mhdšpw 姆-得-坡
詞類次數:副詞(1)
原文字根:不-尚-(似的 尚)
字義溯源:尚未,未;由(μηδέ)=若不然)與(πώς)=尚)組成;其中 (μηδέ)由(μή / μήγε / μήπου)*=否定)與(δέ)*=但)組成;而 (πώς)出自 (πώς / ποταπῶς)=未知如何, (πώς / ποταπῶς)出自 (πού)=大約,某處, (πού)出自 (πορφυρόπωλις)X*=有些
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編:
1) 未(1) 來11:7