cacumen

From LSJ
Revision as of 09:20, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")

τίς Ἑλλὰς ἢ βάρβαρος ἢ τῶν προπάροιθ' εὐγενετᾶν ἕτερος ἔτλα κακῶν τοσῶνδ' αἵματος ἁμερίου τοιάδ' ἄχεα φανεράwhat woman Greek or foreign or what other scion of ancient nobility has endured of mortal bloodshed's woes so many, such manifest pains

Source

Latin > English

cacumen cacuminis N N :: top, peak, summit; shoot, blade of grass, tip of tree/branch; zenith; limit

Latin > English (Lewis & Short)

căcūmen: ĭnis, n. etym. dub.,
I the extreme end, extremity, or point of a thing; the peak, top, utmost point.
I Lit. (whether horizontal or perpendicular; while culmen is an extremity projecting in height; v. Doed. Syn.; in the poets freq.; in prose rare before the Aug. per.; not in Cic.): ut altis Arboribus vicina cacumina summa terantur Inter se, the extreme top, Lucr. 1, 898. —So of tree-tops: umbrosa cacumina, Verg. E. 2, 3: fracta, id. ib. 9, 9; 6, 28; id. G. 2, 29; 2, 307; Ov. M. 1, 346; 1, 552; 1, 567; 8, 257; 8, 716; 8, 756; 9, 389; 10, 140; 10, 193; 13, 833; 15, 396; Quint. 8, 3, 10; 1, 2, 26: arborum cacumina, Plin. 10, 53, 74, § 147: ficorum, pirorum, malorum, Col. 3, 21, 11: olivae, id. 5, 11, 14 and 15; 11, 3, 37; Pall. Jan. 15, 15; id. Febr. 25, 28; id. Mart. 10, 23; 10, 35; id. Apr. 4, 1; Veg. 4, 4, 9 al.: harundinis, Plin. 16, 36, 64, § 158.—Of grass, the points of the blades, Ov. Tr. 3, 12, 12: praeacutis (ramorum) cacuminibus, Caes. B. G. 7, 73; Lucr. 6, 459.— Of the summits, peaks of mountains, Liv. 7, 34, 4; Lucr. 6, 464; Cat. 64, 240; Verg. A. 3, 274; Hor. Epod. 16, 28; Ov. M. 1, 310; 1, 317; 1, 666; 6, 311; 8, 797; 7, 804; 9, 93; Luc. 7, 75, Plin. 3, 16, 20, § 117; 6, 7, 7, § 20 al.—Of other things: pilorum, Auct. B. Afr. 47: atomi, Lucr. 1, 600: cujusque rei, id. 1, 750: ovi, Plin. 10, 52, 74, § 145; 10. 54, 75, § 151: metae, id. 36, 5, 4, § 31: pyramidis, id. 36, 12, 17, § 79: membrorum, id. 11, 37. 88, § 219: ignis, Luc. 1, 551: incurvum, of the elephant's back, Sil. 9, 584.—
II Trop.
   A The end, limit: donec alescundi summum tetigere cacumen, until they have completely attained the limit of their growth, Lucr. 2, 1130: ad summum donec venere cacumen, to the height of perfection, id. 5, 1456: famae, Laber. ap. Macr. S. 2, 7.—
   B As a gram. t. t., the mark of accent placed over a letter, Mart. Cap. 3, § 273.

Latin > French (Gaffiot 2016)

căcūmĕn,¹⁰ ĭnis, n.,
1 sommet, extrémité, pointe : Cato Agr. 6, 3 ; Varro R. 1, 40, 6 ; ramorum cacumina Cæs. G. 7, 73, 2, les extrémités des branches ; in acutum cacumen fastigatus Liv. 37, 27, 2, dont le sommet se termine en pointe aiguë || sommet, cime [d’une montagne, d’un arbre, etc.] : Lucr. 6, 464 ; Virg. B. 2, 3
2 [fig.] comble, faîte, perfection, apogée : Lucr. 2, 1130 || accent sur les syllabes : Diom. 433, 21 ; Capel. 3, 273.

Latin > German (Georges)

cacūmen, minis, n. (vgl. altind. kakúd, Gipfel, Kuppe), die allmählich auslaufende kegelförmige Spitze, das spitz auslaufende obere Ende, bes. der Gipfel eines Berges, Baumes (Ggstz. radix), I) eig.: a) übh.: cacumen radicis loco ponis, Sen.: montis, Catull., Sen. u.a.: Alpium, Plin.: nuda fere cacumina (rupis) sunt, Liv.: collis in modum metae in acutum cacumen fastigatus, Liv.: pyramidis, Plin.: arboris, Verg., Quint. u.a.: oleae, Quint.: praeacuta (ramorum) cacumina, Caes.: cacumina clavorum (der Nägel), Val. Max.: graminis, Plin.: ovi, Plin.: corporis, Lucr.: membrorum, Plin. – b) als gramm. t. t., das über die Buchstaben gesetzte Akzentzeichen, Diom. 433, 21. Mart. Cap. 3. § 273. – II) übtr., der Gipfel = das Höchste, das äußerste Ziel, in cacumine ipso pulchritudinis, venustatis et floris, Arnob. 6, 13: alescendi summum tangere c., den Gipfel des Wachstums völlig erreichen, Lucr. 2, 1130: artibus ad summum c. venire, zur höchsten Vollkommenheit gelangen, Lucr. 5, 1455: florens cacumen nostrae famae frangere, Naev. com. 115.